표제지
목차
제1장 서론 9
제1절 연구의 목적 및 필요성 9
제2절 연구의 대상 11
제3절 이론적 배경 13
1. 혐오 표현의 개념 13
2. 영상 번역의 특징 16
3. 영상 자막 번역전략 17
4. 선행연구의 한계점 19
제4절 연구 방법 20
1. 연구 문제 20
2. 연구 자료 및 방법 20
제5절 연구 흐름도 22
제2장 사례 분석 23
제1절 혐오 표현의 빈도수 및 주제별 분석 23
1. 연령 24
2. 성별 25
3. 사회적 약자 27
4. 종교 29
5. 기타 30
제2절 혐오 표현 번역전략 분석 33
1. 회피전략 34
2. 유지전략 38
3. 완화전략 40
4. 강화전략 43
제3장 결론 44
제1절 연구 요약 44
제2절 연구의 한계점 및 향후 연구 과제 45
참고문헌 46
Abstract 50
부록 8
〈부록 1〉 오징어 게임 대사 목록 52
〈부록 2〉 지옥 대사 목록 57
〈표 1〉 영상 자막 번역전략 예시 17
〈표 2〉 연구 흐름도 22
〈표 3〉 〈오징어 게임〉에 나타난 혐오 표현의 주제별 분류 23
〈표 4〉 〈지옥〉에 나타난 혐오 표현의 주제별 분류 24
〈표 5〉 〈오징어 게임〉에 나타난 혐오 표현의 번역전략 33
〈표 6〉 〈지옥〉에 나타난 혐오 표현의 번역전략 33
〈표 7〉 〈오징어 게임〉에 등장하는 상응어 번역 사례 39
〈표 8〉 혐오 표현의 표준어 번역 사례 43