표제지
목차
1. 서론 10
1.1. 연구의 필요성 및 목적 10
1.2. 연구 대상 범위 및 연구 방법 12
1.3. 선행연구 14
2. 이론적 배경 19
2.1. 자막 번역 19
2.1.1. 자막 번역의 정의 19
2.1.2. 자막 번역의 특징 19
2.2. 청킹 이론 23
2.2.1. 청킹 이론의 정의 23
2.2.2. 청킹 이론의 배경 25
2.2.3. 청킹 전략 사례 27
3. 청킹 전략을 적용할 수 있는 자막 번역의 유형 31
3.1. 복합정보 31
3.2. 경제성 32
3.3. 가독성 32
4. 자막 번역에서의 청킹 전략 사례 분석 34
4.1. 청킹 업 34
4.1.1. 일반화하기 34
4.1.2. 지칭어를 지시어로 전환 40
4.1.3. 문장 층위에서의 축소 43
4.1.4. 함축적 표현 사용 45
4.2. 청킹 다운 49
4.3. 청킹 사이드웨이 56
5. 결론 73
參考文獻 76
Abstract 80
부록 9
〈부록1〉- 청킹 업 사례 82
〈부록2〉- 청킹 다운 사례 84
〈부록3〉- 청킹 사이드웨이 사례 85
표 1. 국내 주요 통번역대학원 미디어번역 과정 개설 상황표 10
표 2. 자막 번역의 특징 22
그림 1. 국내 OTT 플랫폼 이용자 수 12
그림 2. 선정 작품 박스오피스 흥행수익 상황표 13
그림 3. 자막번역에서의 청킹 이론 적용 상황표 74