이 글은 사도세자 廟宇 건립과정과 관련된 건축도면으로 일반인에게 처음 공개된「景慕宮舊廟圖」에 대한 가치를 밝힌 것이다. 1762년 임오화변으로 훙서한 사도세자는 영조의 유일한 후계자였다. 사도세자 사후 영조는 왕세자의 지위를 회복시키고 왕실의 禮法에 따라 사도세자의 墓所와 廟宇를 조성하였다. 1764년 사도세자의 再朞에 맞춰 北部 順化房에 懿昭廟의 전례를 따라 간소하게 지으라는 영조의 명령 후 4개월만에 思悼廟가 완공되었다. 그러나 영조는 완공된 사도묘가 지나치게 사치스럽다며 철거하고 새로운 장소로 이건할 것을 지시하였다. 곧바로 移建 공사를 진행한지 한 달도 못 되어 사도묘 보다 약 1/3 가량이 축소된 묘우가 건립되었고, 영조는 ‘垂恩’이라는 廟號를 내려주었다.
「경모궁구묘도」는 사도세자 묘우 건립 과정 중에 제작된 건축도면으로, 사도묘의 평면배치도이자 수은묘의 이건 계획도이다. 건축 계획과 시공 단계에서 그려진 조선시대의 건축도면은 현존하지 않고, 다만 건립 후 완성된 배치도 위주의 도면이 의궤에 수록되었을 뿐이다. 이런 점을 감안하면「경모궁구묘도」는 현존하는 가장 이른 시기에 제작된 개별적 도판 형태의 보고용 도면으로 건축도면사 연구의 중요한 유물로 평가된다. 그리고 왕실과 관련된 어람용 도면이자 왕의 친필로 지시 사항을 직접 표기한 왕의 명령서로도 유일무이한 유물이어서 문화재적 가치가 매우 높다고 할 수 있다. 또한「경모궁구묘도」는 건물의 배치와 수평구조 그리고 규모를 알 수 있게 그린 평면도이므로 철거된 북부 순화방 사도묘의 전체 규모와 배치를 알 수 있는 유일한 자료라고 할 수 있다.
「경모궁구묘도」에 의해 축소 이건된 수은묘는 정조가 즉위하자 대폭 확대되는 방향으로 개건되었다. 정조는 즉위와 동시에 사도세자의 시호를 추상하였고 垂恩廟의 묘호를 景慕宮으로 垂恩墓를 永祐園으로 격상시켰다. 1776년 5월 시작된 개건 공사는 9월 말에 이르러 완공되었고 정조는 친히 ‘景慕宮’이라는 사액을 내렸다. 개건된 경모궁의 규모는 사도묘나 수은묘와는 비교도 안될 만큼 확대되었고, 수은묘에 비해 무려 3배가 넘는 규모를 자랑하였다. 경모궁 개건 관련 도면으로는 1776년『景慕宮改建都監儀軌』에 실린「景慕宮改建圖」, 1784년 『景慕宮儀軌』에 수록된 「本宮全圖說」, 1785년 『宮園儀』에 수록된「景慕宮圖說」 등이 있다.
「경모궁구묘도」의 등장으로 조선후기 건립된 사도세자 묘우는 「경모궁구묘도」→「수은묘도」→「경모궁개건도」→「본궁전도설」→「경모궁도설」순으로 건물의 배치와 규모 등 전체적인 조망이 가능하게 되었다. 따라서 「경모궁구묘도」는 왕실관련 영건사업에 대한 전통 건축도면 연구의 획기적인 유물로 평가된다.This study is focused on the historical value and characteristic features of The Layout of Crown Prince Sado’s Shrine Redrawn by King Yeongjo (英祖) by Hand in 1764 (Gyeongmogung-gumyodo, 景慕宮舊廟圖) which is known to have been the earliest draft of the shrine built to honor Crown Prince Sado. The heir apparent to the throne of the Joseon Dynasty after King Yeongjo, Crown Prince Sado (思悼世子) had to face a tragic untimely death in the Disaster of 1762. After his death, King Yeongjo ordered restoration of the prince’s honor and status and established his tomb and shrine according to the tradition of the dynasty. The shrine, Sadomyo (Shrine of Regret, 思悼廟), began to be built according to the king’s instruction that it should be simple enough and completed in 1764 at a northern area of the dynasty’s capital but. King Yeongjo found, however, that the shrine was too sumptuous, and ordered the shrine to be demolished and a new shrine to be built at a new place. The second shrine was erected to be one third of the first in size and located at the eastern part of the capital. The king named the second shrine Sueunmyo (垂恩廟), that is, “Shrine of Grace Bestowal”.
This drawing titled Gyeongmogung-gumyodo is the known to have been the earliest plan made for the construction of the shrine. Joseon left no drawings made during the stage of planning an architectural work, although drawings of the layout of completed buildings were sometimes included in the royal protocols (Uigwe) which tended to be published after completion of important state or royal projects. That explains how the drawing is also the earliest remaining work of its kind. The drawing is regarded as very rare in that it contains the king’s handwritten directions, adding extra historical and academic value to it. The drawing is, in fact, the only material remaining to show the entire dimension and layout of the shrine.