표제지
목차
PART 1. 지키다(To conserve) 9
서울한옥의 미래와 서울시의 역할(The Future of Seoul Hanok and the Role of Seoul Metropolitan Government) / 류훈(Ryu, Hoon) 11
북촌과 한옥 그리고 도시재생(Bukchon Hanok Village, Hanok and Urban Regeneration) / 강맹훈(Kang, Maeng-Hoon) 14
내일이 더 기대되는 서울시 한옥정책(Bright Prospects of the Hanok Policy by Seoul Metropolitan Government) / 김효수(Kim, Hyosoo) 18
한옥정책 이십 년과 서울한옥(The 20 Years of the Hanok Policy and Seoul Hanok) / 송인호(Song, Inho) 21
북촌 가꾸기와 인사동 지키기(Regenerating Bukchon and Protecting Insa-dong) / 정석(Seok Jeong) 25
서울시 한옥정책의 확장과 발전(Expansion and Development of the Hanok Policy by Seoul Metropolitan Government) / 이경아(Lee, Kyung-Ah) 33
국가 한옥정책에서 본 시울시 한옥정책의 위상(Status of the Hanok Policy in View of National Hanok Policies) / 신치후(Shin, Chihoo) 37
통계로 본 한옥 정책의 성과와 향후 과제(The Performance of the Hanok Policy Shown via Statistics and Tasks for the Future) / 민현석(Min, Hyun-Suk) 42
1) 한옥밀집지역 지정현황( Status of areas designated as "areas with a high concentration of hanok") 42
2) 한옥 등록현황(Status of hanok registration) 43
3) 보조금·융자금·소규모 한옥수선 지원현황(Status of support provided in the form of subsidies and loans for, and small-scale repairs of, hanok) 44
4) 공공한옥 운영현황(Status of operation of public hanok) 45
5) 서울우수한옥 지정현황(Status of designation of "Outstanding Hanok in Seoul") 46
6) 한옥상담 및 현장점검, 주민활동 지원현황(Status of consultation and field inspection of hanok and support for the activities of hanok residents) 48
7) 정책홍보 및 시민한옥학교 운영현황(Status of the policy promotion and operation of the Citizens Hanok School) 50
한옥산업 현황과 자재센터 설립 방향(The Status of the Hanok Industry and the Direction of Establishment of the Material Center) / 최성태(Choi, SeongTae) 52
PART 2. 세우다(To build) 103
덮어쓰고 고쳐 쓰는 집, 한옥(The Hanok : the House that One Can Reuse and Fix over the Years) / 정태도(Chung, Tae Do) 105
한옥은 미래의 가교가 될 수 있을까(Can the Hanok Become a Bridge to Our Future?) / 조정구(Cho, Jung-goo) 111
한옥의 창조적 계승과 기술 혁신(The Creative Transmission of Hanok and the Innovation of Technology) / 김왕직(Kim, Wangjik) 114
부석(浮石)의 미학, 한옥(Hanok : the Aesthetics of the Floating Stone) / 도미이 마사노리(Tomii Masanori) 120
PART 3. 누리다(To appreciate) 149
북촌한옥 보존 20년, 함께 이뤄온 가치들(The 20 Years of Conservation and the Value of the Hanok in Bukchon) / 김홍남(Kim, Hongnam) 151
역사문화형 도심새생 속의 한옥(The Hanok in Historic and Cultural Urban Regeneration) / 김원(Kim, Won) 156
한국 전통문화와 전통미를 알게 해 준 한옥(The Hanok Taught Me about Korean Traditional Culture and Beauty) / 마크테토(Mark Tetto) 161
시간 여행자로 산다는 것(Living in a Time Machine) / 시모네 카레나(Simone Carena) 165
사계절 아름다운 집, 한옥에 삽니다(Living in a hanok, a beautiful house in all four seasons) / 강애리(앤)(Ann (Nongluk Bae)) 172
나무의 나이테처럼 머문 이의 품위를 켜켜이 쌓아가는 한옥(Like Growth Rings in Wood the Hanok Accumulates the Elegance of Ones Who Stayed Layer by Layer) / 이수아(Sua Lee) 174
이 집은 여전히 나의 집이 되어가는 중입니다(This House Is Still in the Process of Becoming My Home) / 이현화(Lee, Hyunhwa) 179
PART 4. 창조하다(To create) 217
세대의 마을을 엮는 공간(The Space to Connect Generations of People to the Village) / 노경록(Noh, Kyung Rok) 219
문화감성에 특별한 가치를 더해주는 한옥(The Hanok Adds Special Value to Our Cultural Sensibilities) / 이지은(Lee, Jieun) 224
서울의 한옥을 찾아서 걷다, 느끼다, 그리다(I Seek Out Hanok in Seoul, Walk Around Them, Feel Them, and Sketch Them) / 임진우(Lim, Jin-Woo) 226
한옥이 일깨워준 일상과 시간의 가치(The Value of Daily Life and Time Awaken by the Hanok) / 김정현(Jeonghyun Kim) 232
판권기 258