漢硏學術叢書 간행사머리말1부|한문고전 기계번역의 이해1장 기계번역의 역사∥정성훈1. 들어가며2. 기계 번역의 역사3. 기계 번역의 알고리즘4. 최근 인공 신경망 기계 번역기의 현황2장 신경망 기계번역의 이해∥박용범ㆍ배은한ㆍ허철1. 자연어 처리와 기계번역2. 기계번역 성능 향상을 위한 모델 및 기법3장 한문고전 기계번역의 성능평가∥김우정ㆍ정성훈ㆍ하지영1. 들어가며2. 기계번역의 번역품질 자동평가3. 기계 번역 번역 품질 수동 평가4. 한문고전 기계번역 번역품질 평가의 과제2부|한문고전 기계번역의 연구1장 고전문언문(한문) 기계번역용 말뭉치 구축 방안 제안∥허철1. 서론2. 기계번역 품질과 말뭉치 구축의 상관성3. 기계번역용 말뭉치 구축안 제안4. 결론2장 데이터 정제의 관점에서 본 한국문집총간 XML 문서 검토∥최지연ㆍ조성덕ㆍ최동빈1. 들어가며2. 한국문집총간 DB 구축3. 한국문집총간 XML 문서 검토4. 나오며부록 1. 한국문집총간 DB 구축 현황부록 2. 한국고전종합 DB DTD(Document Type Definition)정보 설계 구조(2019년)3장 중국과 대만의 한문고전 디지털화 및 코퍼스 구축∥양원석1. 들어가며2. 중국과 대만의 한문고전 디지털화3. 중국과 대만의 한문고전 코퍼스 구축4장 일본의 한적 정보화와 코퍼스 구축 현황∥박영미ㆍ하지영1. 들어가며2. 일본의 한적 정보화3. 일본의 한문 코퍼스 연구 및 형태소분석4. 나오며5장 바이두(百度) 번역기의 한문고전 번역 수준과 향후의 과제∥조성덕ㆍ박종훈ㆍ이종웅ㆍ김우정1. 심층 신경망 기반의 기계번역 기술 동향과 바이두 번역기2. 바이두 번역기를 활용한 한문고전 번역3. 신경망 기계번역을 활용한 한문고전 번역의 과제6장 한문고전 인공지능 번역 연구의 필요성과 선결 과제∥박용범ㆍ배은한ㆍ허철1. 들어가며2. 인간의 번역과 기계의 번역3. 한문 기계번역 연구의 필요성4. 한문 번역 전문가의 새로운 역할5. 나오며7장 지식확산의 新경로로서의 漢文 기계번역과 고도화를 위한 연구의 전제∥허철1. 들어가며2. 번역과 지식 확산의 관계3. 漢文 기계번역 정교화를 위한 기초 제안4. 나오며참고문헌저자 소개