생몰정보
소속
직위
직업
활동분야
주기
서지
국회도서관 서비스 이용에 대한 안내를 해드립니다.
검색결과 (전체 1건)
원문 있는 자료 (1) 열기
원문 아이콘이 없는 경우 국회도서관 방문 시 책자로 이용 가능
목차보기더보기
국문목차
표제지 = 0,1,2
국문초록 = 0,3,2
차례 = 0,5,2
도판 및 표의 목록 = 0,7,2
제1장 들어가기 = 1,9,5
제2장 「몽어유해」의 서지 및 연구사 = 6,14,1
2.1. 서지 = 6,14,3
2.2. 연구사 = 8,16,7
2.3. 종합 = 14,22,1
제3장 「몽어유해」의 저본 = 15,23,1
3.1.1. [몽학삼서중간서]의 '몽문감' = 16,24,1
3.1.2. "'몽문감'=「삼절」"의 견해 = 17,25,3
3.2. 「어제만주몽고한자삼합절음청문감」 = 20,28,12
3.3. 「삼학역어」의 몽골어에 대한 검토 = 32,40,18
3.4. 「만몽문감」과 「몽고감」 = 50,58,12
3.5. 종합 = 62,70,4
제4장 전사체계 = 66,74,1
4.1. 「몽어유해」의 전사체계(한글과 보조기호) = 66,74,12
4.2. 「청문감유」의 전사체계(만주문자, 삼합절음한자, 대음한자) = 78,86,5
4.3. 전사체계의 문제점 = 83,91,17
4.4. 전사체계 사이의 대응 = 100,108,2
제5장 「삼절」과의 대조 = 102,110,1
5.1. 음운체계 = 102,110,2
5.2. 문법형태소 = 103,111,3
5.3. 전사음의 차이 = 106,114,16
5.4. 어형의 차이(문맥의 명기를 위한 어휘 보충)[내용누락;p.124,125,130,131] = 122,130,17
5.5. 어휘의 차이 = 139,147,27
제6장 맺음말 = 166,174,3
참고문헌 = 169,177,5
ABSTRACT = 174,182,3
초록보기 더보기
현존하는 『蒙語類解』는 讀本類인 『蒙語老乞大』, 『捷解蒙語』와 함께 朝鮮司譯院에서 1790년에 中刊된 漢·韓·蒙語의 類別 辭典이다.『蒙語類解』에 담겨 있는 조선조 蒙學의 전통적 요소들은 몽골어의 音韻·語彙史를 기술하는 데 기여할 수 있다. 다만, 重刊本 『蒙語類解』는 1789년 중국에서 사왔다는 『蒙文鑑』을 校整의 규범으로 사용한 것이다. 이 연구에서 『蒙語類解』와 淸文鑑類를 대조하는 작업에 치중하였고 이들 사이에 보이는 母音·子音, 語彙提示方式 (文脈의 明記를 위한 語彙補充), 語彙自體의 차이를 目錄하였다. 이 과정에서 重刊校整의 규범이 되었던 '蒙文鑑'이 어떤 문헌이었을지에 대해서도 논의해 보았다. 『三學譯語』를 이용한 이 논의의 결과로, 『御製滿珠蒙古漢字三合切音淸文鑑』이 『蒙文鑑』일 것이라고 생각했던 종래의 견해가 수정되어야 함을 알 수 있었다. 또한, 『蒙文鑑』의 추적에 있어서 京都大學 소장본 『蒙文鑑』이 『蒙語類解』와 『御製滿珠蒙古漢字三合切音淸文鑑』을 대조해도 연원을 알 수 없는 상당수의 어휘들에 대해 典據를 제공해 주는 것으로 보아, 이것이 곧 『蒙文鑑』일지도 모른다는 잠정적 결론을 얻었다.
「蒙語類解」의 몽골어에 대한 연구
비영리기관 모금전문가의 역량모델 개발
지역주택조합제도의 법리에 관한 연구
기부자의 심리적 요인과 기부 메시지 프레이밍이 기부의도에 미치는 영향
한류콘텐츠의 시청동기가 한국 내 중국 소비자들의 구매의도에 미치는 영향 : 재한 중국유학생 대상으로
원문구축 및 2018년 이후 자료는 524호에서 직접 열람하십시요.
도서위치안내: / 서가번호:
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
* 표시는 필수사항 입니다.
* 주의: 국회도서관 이용자 모두에게 공유서재로 서비스 됩니다.
저장 되었습니다.
로그인을 하시려면 아이디와 비밀번호를 입력해주세요. 모바일 간편 열람증으로 입실한 경우 회원가입을 해야합니다.
공용 PC이므로 한번 더 로그인 해 주시기 바랍니다.
아이디 또는 비밀번호를 확인해주세요