본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

목차보기

표제지

목차

1. 서론 12

1.1. 연구 목적 12

1.2. 선행 연구 14

1.2.1. 비즈니스 한국어 교육에 관한 선행 연구 14

1.2.2. 어휘 학습 전략에 관한 선행 연구 17

1.2.3. 국가직무능력표준(NCS)을 활용한 선행 연구 20

1.3. 연구방법 23

2. 이론적 배경 25

2.1. 비즈니스 한국어 교육 25

2.1.1. 비즈니스 한국어의 개념 25

2.1.2. 비즈니스 한국어 교육의 특징 27

2.2. 전문 용어 29

2.2.1. 전문 용어와 비즈니스 어휘 29

2.2.2. 전문 용어의 정의 30

2.2.3. 전문 용어의 특징 32

2.3. 어휘 학습 전략 33

2.3.1. 어휘 학습 전략의 정의 33

2.3.2. 어휘 학습 전략의 분류 35

2.3.3. 어휘 학습 전략 훈련 프로그램 41

3. 비즈니스 전문 용어 선정 46

3.1. 어휘 선정 방법 46

3.2. 어휘 선정 절차 47

3.2.1. 텍스트 선정 49

3.2.2. 말뭉치 구축 52

3.2.3. 형태소 분리 및 어휘 제외 54

3.3. 빈도 분석 57

3.4. 중요도 조사 58

3.5. 최종 목록 선정 61

4. 비즈니스 전문 용어 학습 전략 설문 조사 및 분석 63

4.1. 어휘 학습 전략 조사 방법 및 내용 63

4.1.1. 조사 대상 63

4.1.2. 조사 도구 64

4.2. 분석 방법 70

4.3. 조사 결과 분석 71

4.3.1. 어휘 학습 전략에 대한 필요도 인식 및 학습 경험 71

4.3.2. 어휘 학습 전략의 활용 순위 74

4.3.3. 어휘 학습 전략 상위 유형 간의 전략 활용 차이 79

4.3.4. 재학생과 직장인에 따른 전략 사용 차이 81

5. 전략 기반 교수 방안 84

5.1. 어휘 학습 전략 훈련 방법 84

5.2. 전략 기반 교수 모형 설계 85

5.2.1. 수업 시간 내 및 수업 시간 외 어휘 목록 분류 88

5.2.2. 어휘 학습 전략 지도에 대한 제언 90

5.2.3. 비즈니스 전문 용어 지도에 대한 제언 92

6. 결론 97

참고문헌 100

부록 108

〈부록 1〉 비즈니스 한국어 전문 용어 학습 전략 설문지 (한국어) 108

〈부록 2〉 商务韩语专业词汇学习策略问卷调查 (中文) 113

〈부록 3〉 직무별 전문 용어 목록 118

〈부록 4〉 비즈니스 전문 용어 목록: 재무·회계 141

ABSTRACT 152

표목차

〈표 1〉 특수 목적 영어(ESP)의 분류 26

〈표 2〉 특수 목적 한국어의 분류 27

〈표 3〉 특수 목적 언어 교육의 특징 28

〈표 4〉 한국어 교육에서 일반 목적에서 직업 목적으로서의 분화 29

〈표 5〉 언어 학습 전략 36

〈표 6〉 언어 학습 전략 37

〈표 7〉 의미 발견 전략 38

〈표 8〉 의미 강화 전략 40

〈표 9〉 전략 훈련 프로그램 42

〈표 10〉 CALLA 전략 훈련 프로그램 44

〈표 11〉 전문 용어 선정 절차표 48

〈표 12〉 국가직무능력표준의 분류체계(재무·회계 분야 분류 예시) 51

〈표 13〉 국가직무능력표준 구성 51

〈표 14〉 텍스트 내용 52

〈표 15〉 형태소 분석표지 54

〈표 16〉 중요도 조사 세부 방식 및 내용 58

〈표 17〉 전문 용어가 아닌 어휘 59

〈표 18〉 중요도 저하 어휘 60

〈표 19〉 추가된 기본형 어휘 61

〈표 20〉 설문 대상자 기본 정보 64

〈표 21〉 어휘 학습 전략 조사 도구 68

〈표 22〉 고빈도 전략 74

〈표 23〉 저빈도 전략 78

〈표 24〉 6개 상위 전략 유형의 분석 결과 80

〈표 25〉 특정 학습 전략에 따른 차이 분석 82

〈표 26〉 전략 기반 교수 모형 86

〈표 27〉 중·고빈도어에 대한 교사와 학습자 간의 주의초점 차이 88

〈표 28〉 어종별 전문 용어 수 93

〈표 29〉 접사 목록 94

〈표 30〉 수업 시 중점으로 다루어야 할 직무별 중복 어휘 96

그림목차

〈그림 1〉 NCS 개념도 21

〈그림 2〉 비즈니스 전문 용어 학습 전략에 대한 필요도 인식과 학습 현황 65

〈그림 3〉 학습 전략 필요성 인식 71

〈그림 4〉 학습 전략 학습 경험 72

〈그림 5〉 학습 전략을 알게 된 경로 73

초록보기

This study aimed to find strategy-based teaching methods applicable to Chinese Korean learners through selecting business Korean terminology which focuses on finance·accounting, and analysing learners' vocabulary learning strategies. Today, Korea and China have had active economic exchanges in business areas such as trade. As essential areas for trade and business exchanges, the selection and education of terminology of in this area are very meaningful for trade exchanges between the two countries. Therefore, what are financial and accounting terminology, how to learn them and how to teach them are still a question.

A review of prior studies shows that research related to business Korean vocabulary is limited to vocabulary selection. In addition, studies related to vocabulary learning strategies were usually conducted on general-purpose Korean language education. Thus, in this study, we will focus on the basic theoretical content related to business Korean language education, business terminology, vocabulary learning strategies. And then By integrating vocabulary and strategies, provide the content, teaching methods and models of vocabulary learning strategies for white-collar workers in Korean enterprises in China and Korean learners to be employed.

Because the effective strategy based teaching is based on the integration of language content and strategies, so we conducted a survey on the selection of business terminology and vocabulary learning strategies. In the third chapter, we focused on the financial and accounting fields, and selected 511 professional terms by using the data disclosed in the national working capacity standards. In addition, in order to reduce the burden on learners and teachers, we used word families to calculate the frequency of professional terms in the field of finance and accounting, and sorted out the basic vocabulary and the extended vocabulary formed by synthesis and derivation. Finally, 416 professional terms were listed.

The fourth chapter is a questionnaire survey on the learning strategies of Korean language for college students in their third and fourth years and office workers who have already worked in the company. Then, through frequency analysis, one-way ANOVA, and independent sample T-test, we investigated their understanding of strategic necessity, strategic teaching and learning status, and strategic application.

The survey results show that, firstly, even though Chinese Korean learners hold a positive attitude towards vocabulary learning strategies and have had relevant learning experience, most of them master strategies through their own discovery of strategies or other means such as friends, rather than learning strategies under the guidance of teachers.

Secondly, it is found that Chinese Korean learners prefer strategies based on bilingual dictionaries, front and back content, mechanical repetition and recitation, own mother tongue, Korean morphological characteristics, rather then strategies based on social coordination, cognitive burden, physical or time investment.

Thirdly, Determination strategy, cognitive strategy, Meta-cognitive strategy, memory strategy, social reinforcement strategy and social discovery strategy are used in turn. However, through multiple comparisons, it is found that there were significant differences between Determination strategy and social discovery·reinforcement strategy and memory strategy, cognitive strategies and social discovery strategies.

Fourth, there is no significant difference in the use of strategies between school students and office workers, but by identifying 50 strategies one by one, it is confirmed that learning environment, time and cognitive burden should be considered when designing courses for office workers and school students.

Through the above contents, we designed a specific teaching model which was based on the strategic training model of Oxford (1990) and O'Malley & Chamot(1987). In addition, the professional terms selected in Chapter 3 are divided into classroom vocabulary and extracurricular vocabulary according to frequency. Then, on the premise of integrating teaching strategies and language learning contents, we put forward suggestions on strategy teaching and terminology teaching. This study is meaningful in that it provided basic materials for business Korean vocabulary teaching. I expect a more meaningful study of the business Korean language in the future.