본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

초록보기

프랑스는 언론에서 정치적 또는 사회적 차원의 해석을 배제하고 특수한 관점으로 기술한 사건 사고의 기사를 ‘페디베르 (fait divers)’라고 일컫는다. 페디베르는 납치, 범죄, 암살, 지진, 열차 탈선, 절도, 강도 등의 일상적이고 언제 어디서나 발생하는 사건과 같이 미디어 소비자에게 익숙한 사건과 연결되어 있다. 또한 페디베르의 기사는 놀랍고 끔찍하며 공포를 유발한다. 이와 같이 페디베르는 독자의 호기심을 유발하고 충격을 주는 선정적인 동기를 가진 미디어의 장르이다. 또한 기사의 작성을 통해서 의미가 구성된 편집의 장르이다. 따라서 페디베르는 정보전달의 목적뿐 아니라 극적인 전개를 통한 놀람과 재미를 제공하는 언론의 장르이다. 그렇기 때문에 페디베르에서의 사건들은 고정 관념화되어 있지만 고도로 가치화되어 있는 닫힌 장르이다.

이 논문은 페디베르의 본질과 특성을 찾기 위해 용어 탄생 이전의 역사부터 오늘날의 대중의 관심사와 욕망의 분출구로서의 기능을 탐구했다. 이와 함께 구조적 특성을 통한 용어의 개념을 모색함으로써 특수한 용어의 이해를 도출하였다. 또한 독자를 끌어들이는 페디베르의 특수한 메커니즘을 통하여 프랑스 문화에서 기인한 특수한 언론 장르로서의 페디베르로 정의하였다.

결국 페디베르의 개념은 프랑스에만 존재하는 프랑스의 특수성이다. 즉 프랑스의 문화적 배경 안에서만 이해할 수 있는 것이다. 문화는 규범과 가치관 등을 포괄하는 사회 전반의 생활양식이라고 할 수 있다. 그리고 한 사회 구성원이 갖는 도덕, 신념 및 기타 여러 행동 양식을 총괄하는 것이다. 그렇기 때문에 페디베르의 연구는 여러 각도의 접근이 종합적으로 이루어져야 할 필요성이 있다.

Ce travail se propose d'étudier, dans le cadre de la culture française, la notion du fait divers en prenant en compte ses différentes significations et ses contextes particuliers. En tant que tel, le fait divers est un genre d'écriture médiatique avec un motif sensationnel qui cherche à éveiller la curiosité chez le lecteur et le choquer. Par conséquent, le fait divers n'est pas seulement une rubrique de presse ayant pour but d'informer, mais aussi un genre rédactionnel qui développe une fascination et un amusement grâce à son registre dramatique. Ainsi, les sujets traités par le fait divers sont des situations réalistes décrites d'un ton sensationnel. Le fait divers est un genre clos, mais très apprécié. C'est aussi une catégorie d'écriture dans laquelle le sens se construit à travers la manière de rédaction des articles.

Afin de trouver l'essence et les caractéristiques de fait divers, cet article a exploré son existence avant la naissance de son terme employé. Pour cela, le point de vue d'un débouché de l'intérêt et du désir du public d'aujourd'hui a été adopté. De plus, la compréhension des termes spéciaux a été dérivée en analysant le concept de termes à travers des caractéristiques structurelles. En outre, il a été défini comme un genre médiatique spécial dérivé de la culture française à travers son propre mécanisme pour attirer les lecteurs.

La notion de fait divers est donc une spécificité française qui n'existe qu'en France. Il ne peut être compris que dans le contexte culturel français. Nous pouvons dire que la culture est un mode de vie sociétale se réalisant dans le respect des normes et des valeurs. Elle régit des lois, une morale, des croyances et les nombreux autres comportements des membres d'une même société. Il est donc nécessaire d'aborder de manière globale et sous différents angles les recherches sur le fait divers. Cet article prouve que ce terme est profondément ancré dans une spécificité culturelle propre à la France.

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
미셸 우엘벡 작품 속 세계화 양상과 서구의 쇠락 : Mondialisation et chute de l’Occident dans Plateforme de Michel Houellebecq / 『플랫폼』을 중심으로 강민수 p. 5-36

쥘 쉬페르비엘 시의 환상성 : La fantaisie dans la poésie de Jules Supervielle : Gravitations et le refuge irréel / 『중력들』에 나타난 부재의 안식처 김시원 p. 37-69

풍경의 시학 : La Poétique du Paysage dans Lettres de mon moulin d’Alphonse Daudet / 알퐁스 도데의 『풍차 방앗간 편지』를 중심으로 송덕호 p. 71-94

반복과 차이의 소설, 장 지오노의 『강한 영혼』 = Répétition et différence dans Les Âmes fortes de Jean Giono 송지연 p. 95-122

베르베르 문화를 이해하기 위한 카빌리 설화 연구 : Étude sur les contes kabyles à travers de Contes berbères de Kabylie de Mouloud Mammeri / 물루드 마므리의 『카빌리의 베르베르 민담』을 중심으로 안화진 p. 123-147

마리 은디아이 작품의 환상성 : Le fantastique dans l’œuvre de Marie NDiaye : Trois femmes puissantes / 『세 여인』을 중심으로 유예진 p. 149-172

『솔로몬 왕의 고뇌』에 나타나는 자기 풍자 = Le sarcasme du moi dans L’angoisse du roi Salomon 이광진 p. 173-200

서간체 장르의 비정형적 용법 : L’usage atypique du genre épistolaire : une lecture des Lettres sur les Anglais / 『영국인에 대한 서한 (Lettres sur les Anglais)』 읽기 최요환 p. 201-226

Régularité et irrégularité dans la langue : 언어의 규칙성과 불규칙성 : 프랑스어 과거 분사의 경우 / le cas du participe passé en français Antoine Blais p. 227-249

한국어-프랑스어 주격, 직접목적격 관계절에서 조응형태소의 유무와 조응기능에 대한 분석 : Le système des pronoms relatifs en français et en coréen : chez Tesnière / 떼니에르(Tesnière)의 전환(translation)에 의거하여 우현희 p. 251-272

구글이 소설도 번역할 수 있나요? : Google peut-il traduire un roman? : La traduction automatique du français en coréen des textes littéraires : ses limites et ses perspectives / 문학 텍스트에 적용한 프→한 기계번역 기술의 한계와 가능성 윤애선, 손승희 p. 273-306

정치담화 속 인칭대명사 <vous> : Le pronom personnel vous dans le discours politique : étude sur une analyse de la transitivité de Hallyday / 할리데이의 동사성 분석을 중심으로 최윤선 p. 307-325

프랑스의 언론 장르 ‘페디베르(fait divers)’에 관한 고찰 : Étude sur le fait divers en France en tant que genre journalistique : Analyse du fait divers et de son rôle sociologique / 용어의 정의와 구조분석을 중심으로 최준식 p. 327-354

참고문헌 (36건) : 자료제공( 네이버학술정보 )

참고문헌 목록에 대한 테이블로 번호, 참고문헌, 국회도서관 소장유무로 구성되어 있습니다.
번호 참고문헌 국회도서관 소장유무
1 Anelier, Guillaume, L’Histoire de la guerre de Navarre en 1276 et 1277, Hachette Livre BNF, 2016. 미소장
2 Auclair, Georges, Le Mana quotidien. Structure et fonctions de la chronique des faits divers, Anthropos, 1970. 미소장
3 Barillaud, Marie-Christine, Bièque, Jacqueline et Dahlet, Partrick, Le Fait divers : Aspects théoriques, pédagogiques, documentaires, 1987, in Annik Dubieb, Les dits et les scènes du fait divers, Librairie DROZ, 2004. 미소장
4 Barthes, Roland, “Structure du fait divers”, Essais critiques, 1964. 미소장
5 Charaudeau, Patrick, Le Discours d’information médiatique, INA/Nathan, coll. Médias recherches, 1997. 미소장
6 Charaudeau, Patrick, , “Une problématisation discursive de l’émotion. À propos des effets de pathémisation à la télévision”, in Plantin, Christian, Doury Marianne et Véronique Traverso(dir.), Les émotions dans les interactions, Presses Universitaires de Lyon, 2000. 미소장
7 Constant, Jérôme, “Le fait divers dans la presse quotidienne française”, Mémoire de Lettres Modernes, Université Paris-IV Sorbonne, 1999.(http://constant.j.free.fr/memoires/jerome_constant/index.htm) 미소장
8 Dubied, Annik, “Invasion péritextuelle et contaminations médiatiques. Le “fait divers”, une catégorie complexe ancrée dans le champ journalistique“, Semen, n° 13, 2001. (http://semen.revues.org/2633) 미소장
9 Dubied, Annik, , “Quand les journalistes de presse parlent du fait divers : récits de pratiques et représebtations”, Les cahiers du journalisme, n° 14, 2005. 미소장
10 Dubied, Annik et Lits, Marc, Le fait divers, coll. n° 3479, PUF, 1999. 미소장
11 Dubied, Annik et Lits, Marc, “Fait divers : quand la télévision belge s’empare d’un genre décrié”, Les cahiers du journalisme, n° 14, Printemps/Eté 2005. 미소장
12 Deleu, Christophe, “Introduction”, Les cahiers du journalisme, n° 14, 2005. 미소장
13 Feyel, Gilles, “Prémice et épanouissement de la rubrique de fait divers(1631-1848)”, Les cahiers du journalisme, n° 14, 2005. 미소장
14 Garcia, Bob, Anatomie du fait divers, Desclée Brouwer, 2020. 미소장
15 Guillorel, Eva, La complainte et la plainte. Chanson, justice, cultures en Bretagne(XVIe-XVIIIe siècles), Presses Universitaires de Rennes, 2010. 미소장
16 Kalifa, Dominique, L’encre et le sang. Récits de crimes et société à la Belle Époque, Fayard, 1995. 미소장
17 Kalifa, Dominique, “Usage du faux. Faits divers et roman criminels au XIXe siècle”, Annales. Histoires, Sciences Sociales, 54e année, n° 6, 1999. 미소장
18 Lamizet, Bernard, Sémiotique de l’événement, Lavoisier Hermès, 2006. 미소장
19 Letourneau, Jocelyn, “Autopsie du fait divers”, Tangence, n° 37, septembre 1992 미소장
20 Lever, Maurice, Canards sanglants - naissance du fait divers, Fayard, 1993. 미소장
21 Lits, Marc, “Le fait divers : Une notion intraduisible”, Hermès, CNRS Éditions, n° 3 2007. 미소장
22 Lits, Marc, “Le fait divers : un genre strictement francophone ?”, Semen, n° 13, 2001. (http://semen.revues.org/document2628.html) 미소장
23 Lomenec’h, Gérard, Troubadours, trouvères et jongleurs, Ouest-France, 2020. 미소장
24 Mariau, Bérénice, Écrire le fait divers à la télévision. La rhétorique émotionnelle du drame personnel au journal télévisé de TF1, Thèse de l’Université Paris-Sorbonne, 2014. 미소장
25 M’sili, Marine, “Presse et perception de la criminalité : le cas de Marseille de 1870 à 1971”, Histoire et criminalité de l’Antiquité au XXe siècle. Nouvelle approches, PUD, 1992. 미소장
26 M’sili, Marine, Le Fait divers en république. Histoire sociale de 1870 à nos jours, CNRS Éditions, 2000. 미소장
27 M’sili, Marine, “Du fait divers au fait de société (XIXe-XXe siècle) : les changements de signification de la chronique des faits divers, Les cahiers du journalisme, n° 14, Printemps/Eté 2005. 미소장
28 Pinson, Guillaume, “La Une à la Une”, Levrier, Alexis et Adeline Wrona(dir.), Matière et esprit du journal – Du Mercure Galant à Twitter, Presses de l’université Paris-Sorbonne, 2013. 미소장
29 Rimé, Bernard, Le partage social des émotions, Quadrige PUF, 2005. 미소장
30 Sécail, Claire, Le crime à l’écran. Le fait divers criminel à la télévision française (1950-2010), Nouveau Monde Éditions, 2010. 미소장
31 Seguin, Jean-Pierre, Nouvelles à sensation. Canards du XIXe siècle, Armand Colin, 1959. 미소장
32 Sgard, Jean, “Le pour et contre feuille à feuille”, in Levrier, Alexis et Adeline Wrona(dir.), Matière et esprit du journal – Du Mercure Galant à Twitter, Presses de l’université Paris-Sorbonne, 2013. 미소장
33 Thérenty, Marie-Ève et Alain, Vaillant, Presse & Plumes. Journalisme et littérature au XIXe siècle, Nouveau monde Éditions, 2004. 미소장
34 Thérenty, Marie-Ève et Alain, Vaillant, “L’invention de la fiction d’actualité”, Presse & Plumes. Journalisme et littérature au XIXe siècle, Nouveau monde Éditions, 2004. 미소장
35 Thisse, Anne-Marie, Le roman du quotidien. Lecteurs et lectures populaires à la Belle Époque, Sueil, 2000. 미소장
36 Tran Huy, Minh, Les écrivains et le fait divers, Flammarion, 2017. 미소장