권호기사보기
기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
---|
대표형(전거형, Authority) | 생물정보 | 이형(異形, Variant) | 소속 | 직위 | 직업 | 활동분야 | 주기 | 서지 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
연구/단체명을 입력해주세요. |
|
|
|
|
|
* 주제를 선택하시면 검색 상세로 이동합니다.
The purpose of this paper is not to evaluation the literary qualities of Japanese literary women, but to consider the war guilt about Asia during the wartime, by analyzing the discourse and representative for Asia, as shown in their writing work for the war collaboration, which was called Japanese literary women’s cultural patriotism.
Japanese literary women belonging to the kakayaku-butai invoked aspiration for the continent, spreading the discourses of immigration and patriotism, with a view to conquer China and Manchria. In addition, they wrote works for realizing the policy for recreating imperial subjects in Taiwan and Joseon, to secure the military power necessary for the war against U.S., and therefor, to gradually occupy the Southern Islands, after Japan began to engage in the Asian/the Pacific War. The Japanese aspiration shifted from for the continent to for the Southern Islands. Such Japanese literary women’s activity led the policy for recreating imperial subjects in Taiwan and Joseon, as it was adjusted for the contemporary discourses for the war collaboration. Japanese literary women consequently aimed to construct discourses for creating ‘Imperial Soldiers’ to be mobilized for the war and to make perfect and loyal Japanese people by actively using the mixed-blood discourse based on Naeseonilche (Japan and Korea are One). In doing so, they heavily stressed the roles of Japanese, colonial and occupied territory’s women.
The Japanese literary women provided a driving force for supporting the war at the cost of Asia during the wartime, by vividly showing the battlefields and helping form the sense of unity with the home front through a series of activities for war collaboration, including battlefield inspection, lectures and writing. The Japanese women’s literature and Japanese literary women are not thought to be free from the war guilt about Asia.
本論文は日本の女性文学者の文学性に対する評価ではない。戦時下の女性文学者たちが戦地慰問をきっかけに、アジアを訪問と滞在したことに注目し、日本の女性文学者のアジアに対する言説と表象を分析することで戦時下アジアに対する戦争責任を考えてみようとしたものである。
輝ク部隊の日本女性文学者たちは、中日戦争期には中国と満州の開拓を念頭に置いた移住と愛国言説を拡散し、大陸の熱気を呼び起こしていた。またアジア太平洋戦争に突入しては徐々に南洋群島を占領するための米国との戦争に必要な軍事力を確保するため、台湾と朝鮮の皇民化政策を現実化する作品を書いていた。このような活動は当時の戦争協力言説と交渉しながら植民地台湾と朝鮮での皇民化政策を率いていた。これは結局、戦争に動員する「皇軍兵士」づくり言説を編成する一方、親日、内鮮一体などの混血児言説を積極的に活用し、完全な日本人、忠誠な日本人をつくることであった。ここには日本人女性と植民地、占領地女性の役割が大きく強調されるに至る。
戦時下の日本の女性文学者たちが戦場視察と講演、小説につながる一連の戦争協力的活動を通じて生々しく戦場と銃後をつなぐ役割を担うことで、アジアの犠牲を前提とした戦争を支える原動力を提供していた。このような点で、アジアに対する女性文学と女性文学者の戦争責任が認められる。번호 | 참고문헌 | 국회도서관 소장유무 |
---|---|---|
1 | 사타 이네코 저․송혜경 역(2019) 『일본 근현대여성문학 선집 13 사타 이네코』 어문학사 pp.1-418 | 미소장 |
2 | 오성숙(2018) 「일본여성문학자의 ‘문예위문’과 전쟁책임」『일어일문학연구』 105집 2권 한국일어일문학회 p.134 | 미소장 |
3 | 오성숙(2017) 「일본여성문학자의 <문학보국>과 전쟁책임」『한일군사문화연구』제24집 한일군사문화학회 p.394 | 미소장 |
4 | 양멍저(2011) 「타이완 황민화정책하의 성전미전과 사욘의 초상-「사욘의 초상」의 허와 실-」『아시아문화연구』 제24집 가천대학교 아시아문화연구소 p.130 | 미소장 |
5 | 정주수(2019) 『(일제강점기) 창씨개명 실태연구』동문 p.45 | 미소장 |
6 | EBS(2010.8.23.) 「EBS 경술국치 100년 기억, 그리고 미래 1부-의병」『EBS』, 한국방송공사 | 미소장 |
7 | 岩名雪子(1940) 「日曜日」『海の銃後』第一輯 興亜日本社 p.184 | 미소장 |
8 | 円地文子(2002) 「南支の女」『<戦時下>の女性文学』 ゆまに書房 pp.3-22 | 미소장 |
9 | 大庭さち子(2002) 「みたみわれら」『<戦時下>の女性文学』ゆまに書房 pp.1-95 | 미소장 |
10 | 菅聡子(2010) 「林芙美子『戦線』「北岸部隊」を読む ―戦場のジェンダー、敗戦のジェンダー」『表現研究』92 表現学会 p.28 | 미소장 |
11 | 久野俊彦(2012) 「1930年代の地方民俗学雑誌の実践-高橋勝利の『芳賀郡土俗研究会報』」『民博通信』第138 国立民族学博物館 p.23 | 미소장 |
12 | 佐多稲子(1975) 「台湾の旅」『佐多稲子全集』第三巻 講談社 pp.328-358 | 미소장 |
13 | 真杉静枝(1943) 「台湾からの手紙」『帰休三日間』秩父書房 pp.168-178 | 미소장 |
14 | 森谷裕美子(2018) 「三吉朋十と土俗学」『九州産業大学国際文化学部紀要』 第70号 九州産業大学国際文化学会 p.13. | 미소장 |
15 | 吉屋信子(2002) 『戦禍の北支上海を行く』(<戦時下>の女性文学1) ゆまに書房 pp.16-17 | 미소장 |
*표시는 필수 입력사항입니다.
*전화번호 | ※ '-' 없이 휴대폰번호를 입력하세요 |
---|
기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
---|
번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 대학02
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.