본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
한중 국교 이전까지 한국과 대만 간의 학술 교류 = Academic exchanges between Korea and Taiwan prior to the establishment of diplomatic relations between Korea and China 朴現圭 p. 1-26
중국어 색채어의 신경망 기계 번역과 대화형 AI 번역 결과 비교분석 = Comparative analysis of neural network machine translation and conversational AI translation in Mandarin Chinese : focus on the Chinese translation of '黑+compound suffix' type adjectives : ‘黑+중첩접미사’류 형용사의 중한번역을 중심으로 이서이, 한용수 p. 27-47
통번역 교육을 위한 한국어 정치외교 연설문 장르분석 = A study on genre analysis of political and diplomatic speech for Korean interpretation and translation education : focused on linguistic features : 언어학적 특징을 중심으로 조설혜 p. 49-78
한국어 상표지 ‘-어 오-’의 중국어 번역 연구 = A study on Chinese translation of Korean aspect ‘-e o-’ 유쌍옥, 김지혜 p. 79-107
중한 가상 이동 표현에 대한 고찰 = A study on fictive motion in Chinese and Korean : based on the types of expressions and linguistic typology : 표현 유형과 언어 유형을 중심으로 강교 p. 109-132
중국 조선어방언 'ㅅ' 불규칙용언 활용양상에 대한 지리언어학적 고찰 = A geolinguistic study of the conjugation patterns of 'ㅅ(S)' irregular verbs in Chinese-Korean dialects 전경 p. 133-150
수사학적 관점에서의 「건정동필담(乾淨衕筆談)」과 「항전척독(杭傳尺牘)」 텍스트 분석 = An analysis of the "Gunjeong-dong Pildam(乾淨衕筆談)" and the "Hangjeon Cheokdok(杭傳尺牘)" from the perspective of rhetoric 왕샤오위 p. 151-183
『西浦漫筆』上5를 통해서 본 金萬重의 范增論 고찰 = A study on the ‘Fan Zeng theory(范增論)’ of Kim Man-joong through the subsection 5. to volume 1. of 『Seopomanpil(西浦漫筆)』 : focusing on the critical view of SuShi(蘇軾)'s <FanZengLun(范增論)> : 蘇軾 <范增論>에 대한 반론 시각을 중심으로 김연지, 김원중 p. 185-213
박완서 노년소설에 나타난 생명의 아이러니와 환대의 윤리학 = The irony of life and the ethics of hospitality in Park Wan-seo’s old-age novels 김근호 p. 215-244
말뭉치 기반 한국어 교육용 마음 은유표현 선정 및 교재 분석 연구 = A corpus based study on the selection of metaphorical expression about mind for Korean language education and analysis of textbooks 진영하 p. 245-265
문학교육에서의 해석 교육 내용에 대한 비판적 고찰 = Reconsideration of educational content of literature interpretation : 해석의 개념과 목적을 중심으로 정정순 p. 267-289
韩汉语敬语表达法的交互主观性 = The intersubjectivity of honorific expression in Korean and Chinese 赵娜, 赵新建 p. 291-310
从‘懦夫’到‘战士’ = From ‘coward’ to ‘warrior’ : an ethical identity interpretation of Hannom in Dream in Heaven : <梦天>一民的伦理身份解读 林雪琪 p. 311-325
可歌 = Singable : the resonation to orthodox for constructing Fu(赋) style during Song and Yuan of China : 宋元赋体建构的正统反向 黄卓颖 p. 327-348
‘意大利建國三傑傳’在東亞地區的譯本特點研究 = A study on the characteristics of the translation of 『The Makers of Modern Italy』 in East Asia : centered on Liang Qichao's translation and Shin Chae-ho's translation : 以梁啟超譯本和申采浩譯本為中心 滕玉龍, 高錫主 p. 349-377

论朴婉绪小说的生态女性主义书写 = A study of ecofeminism writing in Park Wan-seo's novels 叶蕾蕾 p. 379-394