본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

초록보기

고양이 혼인물 중 1806년 간행 소마히토작①『朧月猫の嫁入』(『으스름달 고양이의 혼인』)가, 24년 전인 1782년 간행 쓰쇼작②『去ル御子様御望ニ付猫嫁入』(『모자제분 희망에 따라/고양이의 혼인』)를 전거로 하고 있음을 증명하기 위하여, 본문을 인용하면서 양 작품을 비교 검토하였다. 그 결과 원작 이용법으로부터 알수 있는 소마히토의 작법상 특질로서 네 가지 경향을 추출할 수 있었다. A・모방중심, B・모방하면서 증보, C・모방하면서 대체, D・창안이다. 구체적으로는 ①의 전 12장면 중 4장면이 창안(D), 8장면이 원작의 모방 중심(A)이거나 모방에다가 증보・대체(B・C)를 실시하는 식이었다.

환언하면 본문을 원문 순서대로 베끼면서, 원문 특유의 어휘 표현까지 스토리의 동일한 진행단계에서 여러 부분을 사용한 것으로 보아, 원작을 직접 보면서 인용한 증거라고 판단하였다. 삽화는 인물의 경우 몸짓・자세・성별・복장・표정・뒤돌아 보는 방향, 소도구의 경우 위치 관계, 게다가 전체적인 방 구조 등이 일치하는 점이 원작을 모방한 근거라고 간주하였다.

모방하면서 증보나 대체 수법을 시도할 때는 다음과 같은 방법을 구사하고 있었다. 먼저 단순히 유사어로 바꾼다든지 유사한 문구와 표현을 덧붙이면서 장황한 문장을 만들어간다. 가령, 혼수품・혼수가구・샤미센의 재료・지붕 종류 등을, ①에서는 ②보다 다양하게 덧붙여 서술함으로써 증보하는 방법을 취한다. 한편 삽화의 증보・대체 포인트는, 시점을 멀리 둠으로써 원작보다 공간을 넓게 보이게 하는 것이었다. 이 방법은 조감도의 특색을 지니는 경우가 많았다. 인물은 작아지지만 인원이 증가해서 떠들썩한 분위기를 연출하고 무대까지 넓어지는 효과를 도출할 수 있었다.

이상과 같은 소마히토①의 개작 수법의 특징을 정리하자면, 문구 해설과 문구의 교체, 장식적인 언사, 종류의 증가와 설명, 조감도라고 요약할 수 있겠다. 또한 ‘모방’이라는 집필 태도를 견지하는 ①이지만,【구성비교표】에서 알 수 있듯이 글・그림 모두가 동일한 의례 장면에서 모방 중심(A)인 경우는 없었으며, 글이 모방 중심이라면 그림은 아이디어(B・C・D)를 섞음으로써 창작품으로서의 균형을 유지하고자 한다. 원작과의 거리를 두고자 하는 의식은 있었던 것이다. 이처럼 전거에 없는 내용을 추가하거나 변경을 시도한 부분에 주목함으로써 원작과는 선을 그은 후속작 나름의 독특한 재미, 제작 의도, 효과 또한 추출할 수 있었던 바이다.

One of the works of the “Nekono–yomeiri” Group, “Oborozuki-nekono-yomeiri”(①), published in 1806 by Somahito, is based on Tsusho’s “Saru-okosama Onnozomini-tsuki Nekono-yomeiri”(②), published in 1782, 24 years earlier. I compared and examined both works while quoting the text. As a result, four methods were identified in Somahito’s use of his source material: copying (A), copying and augmentation (B), copying and change (C), and creation (D). Specifically, ① is used in a total of 12 scenes, four of which were creative (D) and eight of which were mainly copies (A), or involved copying with additions and changes (B and C). In other words, while copying the sentences in ② in order, even the expressions of the original text are used in several places, so this can be regarded as evidence of direct imitation of ②. Furthermore, the illustrations match the gestures and postures of the characters, the direction in which they turn, their gender, clothing, facial expressions, the positions of tools, and even the structure of the room. I regard these as proof that the original was copied. However, no matter how much ① focused on imitation, there was no case where the scene, the text, and the illustrations in ② were all “copy(A)”. For example, if the text is mainly an imitation (A), the illustrations were devised (B, C, D). Summarizing Somahito’s adaptation method, the characteristics include commentary on words, alterations, decorations, an increase in types, and an overhead view.

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
韓日多文化家庭のFLP = 한일다문화가정의 FLP : 어머니가 자녀에게 사용하는 언어에 따른 차이를 중심으로 : 母親から子どもへの使用言語による相違点を中心に 及川ひろ絵 p. 3-30

動詞の使用実態から見る継承日本語の特徴 = 동사의 사용 실태에서 보는 계승일본어의 특징 : Frog Story 분석을 통해 : Frog Storyの分析を通して 川口慶子 p. 31-56

日本語L1幼児および日韓バイリンガル児の授受補助動詞習得についての縦断研究 = 일본어L1유아 및 한일 이중언어 아동의 수수보조동사 종단연구 : '~teageru'과 '~tekureru'에 초점을 맞춰 : 「~テアゲル」と「~テクレル」に焦点を当てて 迫田亜希子 p. 57-81

日本語の連体修飾と名詞志向構造 = 일본어의 연체수식과 명사지향구조 : 「~からの+名詞」 구문을 사례로 : 「~からの+名詞」構文を事例に 金光成 p. 83-105

日本語の「うしろ」「あと」と韓国語の「뒤」「후」との対照研究 = 일본어의 "우시로(うしろ)" "아토(あと)"와 한국어의 "뒤" "후"와의 대조연구 方允炯 p. 107-123

日本語(ラ)レテイル構文の意味 = 일본어 (ラ)レテイル구성의 의미 : 행위 대상의 변화에 대한 화자의 다양한 파악 방법 : 行為対象の変化の捉え方に注目して 鄭宇鎭 p. 125-147

日本語モダリティ研究の計量書誌学分析 = 일본어 모달리티 연구의 계량서지학적 분석 周岩龍, 李東哲 p. 149-169

猫の嫁入物の通笑作『去ル御子様御望ニ付猫嫁入』から楚満人作『朧月猫の嫁入』へ、その典拠の利用法について = 고양이 혼인물 중 소마히토작 『으스름달 고양이의 혼인』이 쓰쇼작 『모자제분 희망에 따라/고양이의 혼인』을 활용하는 방법 康志賢 p. 171-200

일본 고전문학연구와 디지털 인문학의 과제 = 日本古典文学研究とデジタル人文学の課題 : 近世文芸と表現文化史研究の視座を中心に : 근세 문예와 표현문화사 연구의 시좌를 중심으로 양성윤 p. 201-231

일본의 구전설화 「쥐의 신랑 고르기」에 관한 고찰 = 日本の口伝説話「鼠の婿選び」に関する考察 : 東アジアの比較説話の観点から : 동아시아 비교설화 관점에서 이시준 p. 233-257

모토야 유키코(本谷有希子) 론 = '本谷有希子'論 : '私'という病理的徴候と'あなた'という毒、もしくは解毒 : ‘나’라는 병리적 징후와 ‘너’라는 독 혹은 해독 김난주 p. 259-278

1900년대 초 한·일 소설에 나타난 <빈궁> = 1900年代初頭の日韓小說における<貧窮> : 樋口一葉『大つごもり』とジュ·ヨソブ『ゲバブ』を中心に : 히구치 이치요의 「섣달그믐(大つごもり)」과 주요섭의 「개밥」을 중심으로 정세진 p. 279-297

오키나와 서발턴의 기억계승과 당사자성 = 沖縄サバルタンの記憶継承と当事者性 : 戦争の記憶と忘却の間 : 전쟁의 기억과 망각 사이 김경희 p. 299-320

우키요에(浮世絵)로 본 에도(江戸) 시대의 미식 문화 = 浮世絵における江戸時代の美食文化 백현미 p. 321-343

K-문학에서 재현된 청년세대의 내향성 = K-文学から再現された青年世代の内向性 : 日本で翻訳された韓国エッセイを中心に : 일본에서 번역된 한국에세이를 중심으로 양지영 p. 345-367

『경성일보』의 부인란과 어린이란 연구 = 『京城日報』の婦人欄と子供欄研究 이현주 p. 369-386

戦後日本社会における韓国認識の変化 = 전후 일본 사회의 한국 인식의 변화. 1, 신문보도량 최고점인 연도의 헤드라인 분석을 중심으로. 1, 新聞報道量ピーク時の見出し分析を中心に 廣谷真実 p. 387-413