권호기사보기
기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
---|
대표형(전거형, Authority) | 생물정보 | 이형(異形, Variant) | 소속 | 직위 | 직업 | 활동분야 | 주기 | 서지 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
연구/단체명을 입력해주세요. |
|
|
|
|
|
* 주제를 선택하시면 검색 상세로 이동합니다.
성리학자들은 조선의 명절과 세시민속을 중국의 명절과 세시민속 지식으로 재생산하기 위해서 제례에 합당한 명절과 그때 올리는 시절 음식을 중국 책을 참고하여 정리하였다. 그래서 이 글은 조선의 명절과 세시민속에 한화(漢化)의 논리가 숨겨져 있다는 가설에서 출발한다. 18세기에 이르면 백성들이 좋아하는 명절과 세시민속을 채록한 새로운 양식의 글인 세시기(歲時記)가 등장한다. 조선에서 세시기는 현전하는 문헌 중에 신후담(愼後聃, 1702~1761)이 1717년에 쓴 『세시기(歲時記)』에서 처음으로 확인된다. 그래서 이 글의 목적은 신후담의 세시기를 민속지적 기록 사례로 가정하고 조선시대 명절과 세시민속에 한화가 어떤 식으로 영향을 미치는지 기술(記述)적인 측면에서 살펴보는 것이다.
신후담의 『세시기』에서는 명절과 세시민속에 관한 다양한 정보를 편성한다. 정보 내용은 중국의 세시민속이 조선에 정착하는 과정에서 착종을 일으키거나 형식만 취한 것이 있다. 중국의 세시민속이 문자로 조선에 전해지면서 특정 세시민속은 중국과 조선의 차이를 표현하는 관용어가 만들어졌다. 중국의 명절과 세시민속이 조선에 수용된 후 구어로 용어가 바뀌어서 표현되기도 하고 조선적인 내용으로 바뀐다. 이외에도 조선의 속방과 100년 전 문헌에서 세시민속의 내용을 취하고 신라와 고려 옛 왕조에서 세시민속의 유래를 소개하면서 유교적 미덕을 부각해서 재구성한다.
신후담 『세시기』의 기술 방식을 확인한 결과 중국의 명절과 세시민속이 조선에서 궁궐을 중심으로 정착하고 백성들에게 영향을 주지만 한화 과정에서 많은 차이가 생겨났음을 확인할 수 있었다. 또 우리나라 옛 왕조에서 비롯한 명절의 세시민속이 조선에 정착하는 과정에서 차이가 발생하였음을 확인할 수 있었다.
이러한 신후담의『세시기』출현 의의는 첫째, 조선에서 세시기라는 글쓰기를 처음 시도하면서 조선의 명절과 세시민속에 대한 정보를 집적해서 체계를 갖추려 한 의의가 있다. 둘째, 세시민속이 더 이상 교화 대상만이 아니다. 셋째, 구전하는 지식이 기술의 대상이다. 넷째, 『세시기』에서는 지식의 위계에서 방외에 위치하는 정보들에 가치를 두고 명과 실을 분명히 한 의의가 있다. 다섯째, 『세시기』의 등장은 분류학적 시도가 가능한 세시민속 자원이 마련되었음을 의미한다.
Confucianism and Neo-Confucianism profoundly influenced the traditional holidays and seasonal customs of the Joseon dynasty. Neo- Confucian scholars documented holiday foods appropriate for ancestral rituals and seasonal foods based on Chinese texts. This paper hypothesizes that their emulation of Chinese civilization underlies their works.
From the 18th century, a new genre of writing known as the ‘record of seasonal customs’ (sesigi 歲時記) emerged, detailing the traditional holidays and seasonal customs enjoyed by the common people. The first such work is Sin Hudam’s Sesigi from 1717. This study examines how his text was sinicized and it is reflected in the depiction of Joseon holidays and seasonal customs.
Sin’s Sesigi provides extensive information on traditional holidays and seasonal customs but also contains misinformation or superficial adaptations of Chinese customs to the Korean context. Certain idiomatic expressions were formed to highlight differences between Chinese and Korean customs. Additionally, some terms were altered to be more colloquial or distinctly Korean. Sin incorporated customs from the ancient states of the Korean peninsular, referencing old Korean states such as Silla and Goryeo to explain the origins of these customs. He also restructured the information to emphasize Confucian virtues.
From Sin’s descriptions, it is evident that significant differences arose in the process of introducing Chinese holidays and customs, first within the Joseon royal palace and subsequently among the general populace. Moreover, further differences emerged in the modernization of customs from earlier Korean states to those practiced in Joseon.
This investigation into Sin’s work yields three meaningful findings. Firstly, Sin’s Sesigi represents the earliest systematic attempt to document Korean seasonal customs. Secondly, it values marginalized information within the knowledge hierarchy, thereby reducing intellectual discrimination. Lastly, it lays the groundwork for a taxonomical study of seasonal customs.*표시는 필수 입력사항입니다.
*전화번호 | ※ '-' 없이 휴대폰번호를 입력하세요 |
---|
기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
---|
번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 국내10
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.