본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

목차보기


제1부
환절기
대설주의보
반성문
꽃지항에서 밀려난 폐선에는
동백장 여관
전화번호를 지우며
무더운 여름날 유선각에 누워
대천항에서
첫 월경
설악(雪嶽)에서 일박(一泊)
강천산 산행
눈 내리는 날은
세월에는 장사가 없다
동심(動心) 끝 ; 부동심(不動心) 시작
가을 소묘
떠도는 혼(魂)
율정별곡
바람이 내게 전하는 말 있어……
김치찌개

제2부
노화도 이포리 선창에서
무더운 여름날 이목리 선창
파도가 괜시리 올라오랴
넙도 학교에 무슨 일이 있었나
안개바다
2006 태풍주의보
넙도 중학교 용희승
넙도 내리에 누워 있는 폐 목선을 위한 시
몽골시편 1
몽골시편 2
몽골시편 3
몽골시편 4
몽골시편 5
몽골시편 6

제3부
겨울 낙화암
아프칸이 공습받던 날
2013년 한국 그리고 인터넷
2000년대에 가보는 80년대 주막집
수박
밭일을 하며
어머니의 언어
대학로 노점상
목포 소묘
2008년 겨울 ; 그리고 청소부 확성기 소리
베트남 고무나무 농장에서
구찌동굴 안내자
세월의 흔적
퇴직
술주정 1
술주정 2

해설 | 넙도 선생 몽골 낙타·조현설(서울대 국문과 교수)

이용현황보기

어머니의 언어 : 나종입 시집 이용현황 표 - 등록번호, 청구기호, 권별정보, 자료실, 이용여부로 구성 되어있습니다.
등록번호 청구기호 권별정보 자료실 이용여부
0002184469 811.15 -16-1009 서울관 서고(열람신청 후 1층 대출대) 이용가능
0002184470 811.15 -16-1009 서울관 서고(열람신청 후 1층 대출대) 이용가능

출판사 책소개

알라딘제공
넙도 선생, 몽골 낙타 타고
변방의 삶을 노래한 육자배기, 어머니의 언어

김진경, 도종환, 안도현의 공통점이 무엇일까? 그것은 그들이 시인이라는 것과 교사 출신이라는 것이다. 교사 출신 시인! 이른 바 그들 교사 시인들이 1990년대에 만든 단체, 교육문예창작회 회장인 나종입 시인이 두 번째 시집 『어머니의 언어』를 작은숲에서 출간했다. 그는 “윤선도의 아지트였던 보길도와 전복의 섬인 노화도 옆의 작은섬” 노화중학교 넙도 분교에서 한동안 국어 선생으로 일했는데, 이 시집에는 그 시절을 바탕으로 쓴 시들이 많다. 특히 시집의 발문을 쓴 조현설(서울대학교 국문학과) 교수는 시인은 아마도 “바람과 파도, 파도와 닮은 아이들과 섬에 살면서 방문을 두드리는 시를 맞이했”을 것이라고 추론한다. 아이들을 가르치는 것이 일상인 교사 시인들에게 어쩌면 시는 아이들에게 쓰는 반성문인지도 모른다.

나는 오늘도 너희 앞에 반성문을 쓴다
나무 등걸같이 살아온 나의 삶이
무에 그리 자랑스럽다고 너희 앞에 서리
때로는 절망하고
때로는 비겁하게 못 본 체 도망치려 했던
아내가 쓰다만 헝겊 자투리 같은 생애, 낭떠러지 같은 생애
코가 땅에 닿을 것 같지만
여명같이 다가서는 그리움 같은 삶
희망이라 불러보며
투덕투덕 어깨동무하고
앞으로 나아가자.
- 「반성문」 전문

육지의 변방, 넙도에서 시를 맞이한 시인의 눈은 다시 몽골로 향한다. 그곳에 낙타가 있고 시인은 낙타의 눈에서 먼 바다를 본다. 자신의 꿈을 실어 보낸 바다를 찾는 것이다. ‘몽골시편’이라는 연작시가 여섯 개나 등장하는 것은 그가 얼마나 사막을 꿈꾸었는지를 짐작하게 한다. 시인은 사막 그 모래 속으로 흐르는 강물을 본다. 그리고 그 강물이 흘러 만들어 낸 호수를 낙타의 눈에서 만난다. 사막, 바다 그리고 그 머나먼 망망대해를 가는 낙타, 인생...... 그리고 우리들의 삶, 그러나 그 삶은 변방이다.

사막에서 강물은 모래 속으로 흐릅니다
그리하여 그 강물이 모여
낙타의 눈에 호수를 만들었습니다
(중략)
몇 겁의 세월을
날실과 올실로 짜서
연못 한 가운데 풍덩 던져 놓았던
그 아름다움을 끝내 건져 올리고야 말리라

- 「몽골시편 1」 부분

한반도의 변방, 넙도! 그리고 아시아의 변방, 몽골! 넙도에서 시인이 된 그는 몽골 사막으로 가 “아름다움을 끝내 건져 올리고야 말리라”고 다짐하지만, 그에게 포착된 세상은 또한 “뿌리 내리지 못한 삶의 사막”이다. 역시 변방이다. 그는 시인의 눈으로 다시 변방의 삶에 주목한다. 변방에 사는 그들은 “「대학로 노점상」이 형상화한 새끼 식모가 되기 위해 상행선 열차를 탔던 누이, 구로공단에 취직했던 누이, 월남전에 참전했다 절름발이가 된 사내와 결혼한 누이”이다. 연장을 짊어지고 지하철 2호선을 타던 육자배기 가락이 좋던 함평 아재도 그렇다. 그가 이렇듯 늘 변방을 노래한 것은 “삶의 변방에서 울려나오는 육자배기”가 그의 귀에 들리기 때문이다. 그 육자배기는 어머니의 언어로 이어진다.

어머니는 텔레비전을 뉴스를 보시다가
‘엔간이들 허제!’
어린 시절 우리 형제들끼리 다툴 때
항상 하시는 말씀
‘엔간이들 허제!’
아침에 대통령이 텔레비전에 나와서 국민들에게 협박을 하고 있으니
또 말씀하셨다
‘엔간이들 허제!’
- 「어머니의 언어」 부분

어머니의 육자배기는 “엔간이들 허제!”다. 시인은 여기에 “어머니의 언어에는 / 상생이 숨어 있다”고 하고, 조현설 교수는 어머니의 언어를 “서로를 보듬어 주는 상생의 언어”라고 규정한다. 즉 이제까지 줄곧 변방의 삶을 주목해 온 시인이 다다른 시의 세계는 ‘상생’이라는 말이다. 어머니의 마음을 아프고 힘들게 한 대상에게 던지는 어머니의 화법, 어머니의 언어는 “엔겐이들 허제!”, 포기도 아니고, 적대적 관계에 대한 투쟁도 아니고, 그 대상을 껴안는, 그 대상이 본질이 무엇이든 어머니의 언어로 순화시킬 수 있는, 평화와 상생의 언어다.
변방의 삶은 고달프다. 그러나 변방은 사막의 오아시스처럼, 사막 밑으로 흐르는 강물처럼, 낙타의 눈에 비친 바다처럼 우리가 살아가고 있는 삶을 살릴 수 있는 희망이다. 그 희망을 찾아 오랜 세월 ‘변방’을 주목해 온 시인의 삶과 그의 시에서 들리는 어머니의 육자배기에 한번 귀기울여 보자.

변방의 삶, 그리고 어머니의 언어

‘사십편시집’이라는 시집을 출판하고는 있지만 내게 시는 쉽지만 않다. 모든 시가 다 그렇지는 않지만 짧고 압축적이기 때문이다. 하지만 밥이 씹을수록 그 단맛이 나고 영양가가 높은 것처럼 시도 음미할수록 시를 읽는 사람을 깊게 만든다는 것을 경험적으로 잘 알고 있다. 어떤 시에서는 한동안 상념에 잠기기도 하고 어떤 시는 제목만으로도 눈시울이 뜨거워지기도 한다. 마음을 울리고 마음을 움직이고 마음을 정화시키는 힘이 시에 있음을 20여 권의 시집을 출판하고 나서야 조금 알 듯하다.

시집이 잘 팔리지 않는다. 읽을 만한 시가 부족하다는 비판도 없지는 않지만 시보다 더 재미있는 게 많아서일 것이라는 분석이 우세하다. 바쁜 일상을 제쳐두고 시를 음미할 수 있는 사람이 몇이나 되겠냐며 반문하는 사람도 있다. 하지만 시집을 출판하는 출판인의 입장에서 어떻게 하면 이 시를 독자들에게 잘 알릴 수 있을까, 고민한다. 시를 아직은 잘 모르는 내게도 ‘발문’은 시를 잘 알릴 수 있는 수단이면서, 시에 관심 있는 독자들에게 시의 세계로 빠져들게 하는 지름길임은 분명하다. 발문에는 평론가가 읽는 시의 단면이 잘 드러나 있고, 시인의 시 세계로 안내하는 가이드북 같은 것이기 때문이다.

나종입 시인의 시집 『어머니의 언어』의 원고를 보자마자 시집 제목부터 그냥 눈이 갔다. ‘어머니’라는 단어 선택 때문일 것이다. 그런데 어머니의 ‘언어’라니! 조금 더 궁금해졌다. 그럼에도 불구하고 바쁜 일상은 시에 관한 관심을 허락하지 않았다. 그렇게 시집 원고가 책상 한쪽에서 잠자고 있을 무렵, 조현설 교수님의 발문이 도착했다. 그리 길지 않은 그의 발문은 책상 한쪽에 팽개쳐져 있던 시집 원고를 다시 꺼내 읽게 만들었다.

넙도라는 섬. 윤선도의 유배지였던 보길도 근처에 있는, 분교가 있는 아주 작은 섬이다. 그야말로 변방 중의 변방! 그리고 ‘몽골’이라는 또 하나의 변방! 그리고 사막, 그 밑을 흐르는 강물, 그리고 몽골 낙타의 눈에 비친 바다! 시는 여기서 그치지 않고 우리 삶의 변방으로 우리의 시선을 이끈다. 발문이 인도한 나종입 시인의 시 세계는 ‘변방’이다. 그리고 그 변방의 삶을 여전히 살고 있는 ‘어머니’! 그 어머니가 던지는 말 한 마디, “엔간이들 허제!”.

조현설 교수는 이를 ‘상생’이라고 보았다. 이것은 나종입 시인이 “어머니의 언어에는 / 상생이 숨어 있다”는 부분과 일치한다. 형제들의 다툼 상황에서도, 국민들을 협박하는 대통령을 보고 그저 툭 던지는 한 마디가 “엔간이들 허제!”이다. 오래 전 인기를 끌었던 영화 <친구>의 “이제 고마해라! 마이 묵었다 아이가”와 오버랩된다. 자칫 체념으로 읽힐 수 있는 이 말이 ‘상생’으로 읽히는 것은, 그것이 ‘어머니의 언어’이기 때문이리라. 어머니만이 가질 수 있는 무한대의 포용! 그것이 변방의 힘이며 바로 우리 시대의 희망이리라.

책속에서

알라딘제공
[P.13] 대설주의보

온종일 눈이 쏟아진다
스팀 난방이 나오는 강의실과 대조적 어울림이다
기억의 화살을
환경정리 그림판에 압핀을 죄다 꼽아놓은
아이의 마음으로 향한다
무에 그리 저줏거리가 많아
하필이면 사람 눈에 압핀을 꼽았을까?
내가 그동안 너희 가슴에
선생이란 이름으로 압핀을 꼽지나 않았을까?
그동안 눈은 더욱 세차게 내리고 있다.
[P. 50] 몽골시편 3

몽골에서 강은 땅속으로 흐른다
그래서인지 산맥 허리께쯤 옅은 안개를 두르고 있다
‘내 안의 나’를 찾아 흘러온 솔롱고스는
산자락 끄트머리에서
짊어진 짐을 털어내 버리겠노라고
안개를 바라보고 있지만
그러나 강물은 땅속으로 흐르는 것을……
일상을 잠재우지 못했던 지난날을
머얼리 초원 위의 신기루에 그릴 때쯤
낙타의 눈동자에 펼쳐진
먼 바다로 꿈을 실어 보냈다
아! 어디쯤인가?
내 꿈이 안착하였던 그 곳은
[P. 67] 어머니의 언어

어머니는 텔레비전을 뉴스를 보시다가
‘엔간이들 허제!’
어린 시절 우리 형제들끼리 다툴 때
항상 하시는 말씀
‘엔간이들 허제!’
아침에 대통령이 텔레비전에 나와서 국민들에게 협박을 하고 있으니
또 말씀하셨다
‘엔간이들 허제!’
나는 어머니의 언어를 잘 알고 있다
어머니의 언어에는
상생이 숨어 있다.