본문바로가기

자료 카테고리

전체 1
도서자료 1
학위논문 0
연속간행물·학술기사 0
멀티미디어 0
동영상 0
국회자료 0
특화자료 0

도서 앰블럼

전체 (1)
일반도서 (0)
E-BOOK (0)
고서 (0)
세미나자료 (0)
웹자료 (1)
전체 (0)
학위논문 (0)
전체 (0)
국내기사 (0)
국외기사 (0)
학술지·잡지 (0)
신문 (0)
전자저널 (0)
전체 (0)
오디오자료 (0)
전자매체 (0)
마이크로폼자료 (0)
지도/기타자료 (0)
전체 (0)
동영상자료 (0)
전체 (0)
외국법률번역DB (0)
국회회의록 (0)
국회의안정보 (0)
전체 (0)
표·그림DB (0)
지식공유 (0)

도서 앰블럼

전체 1
국내공공정책정보
국외공공정책정보
국회자료
전체 ()
정부기관 ()
지방자치단체 ()
공공기관 ()
싱크탱크 ()
국제기구 ()
전체 ()
정부기관 ()
의회기관 ()
싱크탱크 ()
국제기구 ()
전체 ()
국회의원정책자료 ()
입법기관자료 ()

검색결과

검색결과 (전체 1건)

검색결과제한

열기
자료명/저자사항
고전적 정리·번역서의 종이책과 전자책 출판 효용성 비교 검토 [전자자료] : 최종보고서 / 한국고전번역원 인기도
발행사항
서울 : 한국고전번역원, 2018
청구기호
전자형태로만 열람가능함
자료실
전자자료
내용구분
연구자료
형태사항
1 온라인 자료 : PDF
출처
외부기관 원문
면수
195
제어번호
MONO1201863315
주기사항
연구기관: 성균관대학교
연구책임자: 고영만
영어 요약 있음
원문

목차보기더보기

표제지

목차

국문요약 10

영문요약 12

Ⅰ. 서론 14

1. 연구 배경 15

2. 연구 목적과 필요성 18

Ⅱ. 연구 내용과 방법 20

1. 연구 내용과 범위 21

2. 연구 방법 23

2.1. 기초 자료 조사 23

2.2. 설문 조사 24

2.3. 전문가 심층초점면담 25

2.4. 공청회 26

Ⅲ. 기초자료 분석 27

1. 종이책과 전자책의 기능, 선호도, 출판 및 이용 현황에 관한 선행연구 28

1.1. 종이책과 전자책의 기능 및 장단점 비교 연구 28

1.2. 종이책과 전자책의 이용 목적 및 선호도 비교 연구 31

1.3. 종이책과 전자책의 판매 현황 및 이용 실태 분석 연구 34

1.4. 선행연구 요약 36

2. 고전적 자료 출판 및 이용 현황 37

2.1. 자료 선정, 번역, 출판 과정 37

2.2. 출판 자료 규모 및 이용 현황 40

3. 고전적 정리ㆍ번역서의 전자책 출판과 이용 국내외 사례 44

3.1. 전자책 구현 해외 사례 44

3.2. 전자책 구현 국내 사례 48

Ⅳ. 고전적 정리ㆍ번역 자료의 이용과 가치 인식 55

1. 설문조사 결과의 인구통계학적 특성 56

2. 일반 독서물 매체의 선호와 이용 58

2.1. 일반이용자와 전문가의 일반 독서물 매체 선호도 58

2.2. 일반 독서물 매체에 대한 일반이용자와 전문가의 가독성 평가 63

3. 고전적 정리ㆍ번역 자료의 활용과 인식 69

3.1. 고전적 정리ㆍ번역 자료의 활용 69

3.2. 고전적 정리ㆍ번역 자료의 인식과 관심 73

Ⅴ. 한국고전번역원 고전적 정리ㆍ번역 자료의 이용과 가치 인식 76

1. 한국고전번역원 자료의 접근과 이용 77

1.1. 한국고전번역원 번역 자료의 이용 방식 77

1.2. 한국고전종합DB 이용 78

1.3. 한국고전종합DB의 전자책 라이브러리 이용 83

2. 한국고전번역원 고전적 정리ㆍ번역 자료의 가치 인식 89

2.1. 한국고전번역원 고전적 정리ㆍ번역 자료의 가독성 평가 89

2.2. 한국고전번역원 고전적 정리ㆍ번역 자료의 사용가치 인식 91

2.3. 한국고전번역원 고전적 정리ㆍ번역 자료의 소장가치 인식 93

Ⅵ. 설문조사, 심층초점면담, 공청회 결과 종합 분석 98

1. 설문 결과 종합 분석 99

2. 전문가 심층초점면담 결과 101

3. 공청회 의견 104

4. 요약 108

Ⅶ. 결론 111

참고문헌 115

[부록 1] 일반이용자 대상 설문지 121

[부록 2] 전문가 대상 설문지 133

[부록 3] 자문위원단 FGI 진행 관련 자료 144

[부록 4] 공청회 자료 173

판권기 195

〈표 1〉 설문 대상 24

〈표 2〉 설문 항목 구성 25

〈표 3〉 고전자료 번역서의 라이프사이클 39

〈표 4〉 주요 고전번역기관의 종이책과 전자책의 출판 현황 40

〈표 5〉 기관별 고전적 정리ㆍ번역서의 전자책 구현 현황 54

〈표 6〉 설문 응답자의 인구통계학적 특성 57

〈표 7〉 한국고전번역원 정리ㆍ번역자료의 이용가치에 대한 Mann-Whitney Test 결과 97

〈그림 1〉 공청회 개최 사진 26

〈그림 2〉 Project Gutenberg의 서지 정보 및 다운로드 정보 메뉴 화면 45

〈그림 3〉 Turning the Pages를 통해 제공하는 레오나르도 다빈치 노트 자료 47

〈그림 4〉 한국고전번역원의 전자책 라이브러리 48

〈그림 5〉 한국고전번역원의 전자책 인터페이스 49

〈그림 6〉 모바일로 접속한 한국고전번역원의 전자책 라이브러리 50

〈그림 7〉 국사편찬위원회의 전자책 접근(위)과 인터페이스(아래) 51

〈그림 8〉 한국학중앙연구원의 전자책 열람 안내 52

〈그림 9〉 수원박물관의 전자책 인터페이스 53

〈그림 10〉 원주시의 전자책 검색 기능 활용 예 53

〈그림 11〉 일반이용자 - 일반 독서물의 종이책 및 전자책 선호도 58

〈그림 12〉 전문가 - 일반 독서물의 종이책 및 전자책 선호도 58

〈그림 13〉 일반이용자 - 종이책 독서 경험률 59

〈그림 14〉 전문가 - 종이책 독서 경험률 59

〈그림 15〉 일반이용자 - 인터넷 사이트를 통한 독서 경험률 60

〈그림 16〉 전문가 - 인터넷 사이트를 통한 독서 경험률 60

〈그림 17〉 일반이용자 - 인터넷 전자책(E-book) 뷰어를 통한 독서 경험률 61

〈그림 18〉 전문가 - 인터넷 전자책(E-book) 뷰어를 통한 독서 경험률 61

〈그림 19〉 일반이용자 - 전자책(E-book) 전용 단말기를 통한 독서 경험률 62

〈그림 20〉 전문가 - 전자책(E-book) 전용 단말기를 통한 독서 경험률 62

〈그림 21〉 일반이용자 - 일반 종이책의 가독성 평가 63

〈그림 22〉 전문가 - 일반 종이책의 가독성 평가 63

〈그림 23〉 일반이용자 - 일반 전자책의 가독성 평가 64

〈그림 24〉 전문가 - 일반 전자책의 가독성 평가 64

〈그림 25〉 일반이용자 - 전자책을 인쇄해 읽은 경험 비율 65

〈그림 26〉 전문가 - 전자책을 인쇄해 읽은 경험 비율 65

〈그림 27〉 일반이용자 - 전자책을 인쇄해 읽은 이유 66

〈그림 28〉 전문가 - 전자책을 인쇄해 읽은 이유 66

〈그림 29〉 일반이용자 - 종이책이 있는데도 전자책을 구입한 경험 67

〈그림 30〉 전문가 - 종이책이 있는데도 전자책을 구입한 경험 67

〈그림 31〉 일반이용자 - 종이책이 있는데도 전자책을 구입한 이유 68

〈그림 32〉 전문가 - 종이책이 있는데도 전자책을 구입한 이유 68

〈그림 33〉 일반이용자의 고전적 정리ㆍ번역물 이용 정도 69

〈그림 34〉 전문가의 고전적 정리ㆍ번역물 이용 정도 70

〈그림 35〉 일반이용자가 선호하는 고전적 정리ㆍ번역물 출간 형식 70

〈그림 36〉 전문가가 선호하는 고전적 정리ㆍ번역물 출간 형식 71

〈그림 37〉 일반이용자의 고전적 정리ㆍ번역물 활용 분야 71

〈그림 38〉 전문가의 고전적 정리ㆍ번역물 활용 분야 72

〈그림 39〉 일반이용자의 고전적 정리ㆍ번역물 이용 상 어려움 72

〈그림 40〉 전문가의 고전적 정리ㆍ번역물 이용 상 어려움 73

〈그림 41〉 일반이용자의 고전적 정리ㆍ번역물 인지 경로 74

〈그림 42〉 일반이용자의 우리나라 고전번역에 대한 관심 74

〈그림 43〉 일반이용자가 고전번역에 관심을 갖게 된 이유 75

〈그림 44〉 전문가들이 고전번역에 관심을 갖게 된 이유 75

〈그림 45〉 일반이용자 - 한국고전번역원 자료의 서비스 이용 방식 78

〈그림 46〉 전문가 - 한국고전번역원 자료의 서비스 이용 방식 78

〈그림 47〉 일반이용자 - 한국고전종합DB 검색 정도 79

〈그림 48〉 전문가 - 한국고전종합DB 검색 정도 79

〈그림 49〉 일반이용자 - 한국고전종합DB 이용 시 컴퓨터 사용 80

〈그림 50〉 전문가 - 한국고전종합DB 이용 시 컴퓨터 사용 81

〈그림 51〉 일반이용자 - 한국고전종합DB 이용 시 스마트폰 사용 정도 81

〈그림 52〉 전문가 - 한국고전종합DB 이용 시 스마트폰 사용 정도 82

〈그림 53〉 일반이용자 - 한국고전종합DB 이용 시 태블릿PC 사용 정도 82

〈그림 54〉 전문가 - 한국고전종합DB 이용 시 태블릿PC 사용 정도 83

〈그림 55〉 일반이용자 - 전자책 라이브러리 이용 정도 83

〈그림 56〉 전문가 - 전자책 라이브러리 이용 정도 84

〈그림 57〉 일반이용자 - 전자책 라이브러리의 고전번역서 이용 정도 85

〈그림 58〉 전문가 - 전자책 라이브러리의 고전번역서 이용 정도 85

〈그림 59〉 일반이용자 - 전자책 라이브러리의 교감표점서 이용 정도 86

〈그림 60〉 전문가 - 전자책 라이브러리의 교감표점서 이용 정도 86

〈그림 61〉 일반이용자 - 전자책 라이브러리의 고전대중화 도서 이용 정도 87

〈그림 62〉 전문가 - 전자책 라이브러리의 고전대중화 도서 이용 정도 87

〈그림 63〉 일반이용자 - 전자책 라이브러리의 기타 도서 이용 정도 88

〈그림 64〉 전문가 - 전자책 라이브러리의 기타 도서 이용 정도 88

〈그림 65〉 일반이용자 - 한국고전번역원 발간 종이책의 가독성 평가 89

〈그림 66〉 전문가 - 한국고전번역원 발간 종이책의 가독성 평가 89

〈그림 67〉 일반이용자 - 한국고전번역원 발간 전자책의 가독성 평가 90

〈그림 68〉 전문가 - 한국고전번역원 발간 전자책의 가독성 평가 90

〈그림 69〉 일반이용자 - 한국고전번역원 발간 종이책의 개인적 사용가치 인식 91

〈그림 70〉 전문가 - 한국고전번역원 발간 종이책의 개인적 사용가치 인식 91

〈그림 71〉 일반이용자 - 한국고전번역원 발간 전자책의 개인적 사용가치 인식 92

〈그림 72〉 전문가 - 한국고전번역원 발간 전자책의 개인적 사용가치 인식 92

〈그림 73〉 일반이용자 - 한국고전번역원 발간 종이책의 개인적 소장가치 인식 93

〈그림 74〉 전문가 - 한국고전번역원 발간 종이책의 개인적 소장가치 인식 93

〈그림 75〉 일반이용자 - 한국고전번역원 발간 전자책의 개인적 소장가치 인식 94

〈그림 76〉 전문가 - 한국고전번역원 발간 전자책의 개인적 소장가치 인식 94

〈그림 77〉 일반이용자 - 한국고전번역원 발간 종이책의 도서관 보존 및 소장가치 인식 95

〈그림 78〉 전문가 - 한국고전번역원 발간 종이책의 도서관 보존 및 소장가치 인식 95

〈그림 79〉 일반이용자 - 한국고전번역원 발간 전자책의 도서관 보존 및 소장가치 인식 96

〈그림 80〉 전문가 - 한국고전번역원 발간 전자책의 도서관 보존 및 소장가치 인식 96

〈표 1〉 주요 고전번역기관의 종이책과 전자책의 출판 현황 (개략) 145

〈그림 1〉 일반이용자 - 한국고전종합DB 이용률 149

〈그림 2〉 전문가 - 한국고전종합DB 이용률 149

〈그림 3〉 일반이용자 - 전자책 라이브러리 이용률 150

〈그림 4〉 전문가 - 전자책 라이브러리 이용률 150

〈그림 5〉 일반이용자 - 컴퓨터 사용률 151

〈그림 6〉 전문가 - 컴퓨터 사용률 151

〈그림 7〉 일반이용자 - 스마트폰 사용률 152

〈그림 8〉 전문가 - 스마트폰 사용률 152

〈그림 9〉 일반이용자 - 태블릿PC 사용률 153

〈그림 10〉 전문가 - 태블릿PC 사용률 153

〈그림 11〉 일반이용자 - 번역원 발간 종이책의 개인적 사용가치 판단 154

〈그림 12〉 전문가 - 번역원 발간 종이책의 개인적 사용가치 판단 154

〈그림 13〉 일반이용자 - 번역원 발간 전자책의 개인적 사용가치 판단 155

〈그림 14〉 전문가 - 번역원 발간 전자책의 개인적 사용가치 판단 155

〈그림 15〉 일반이용자 - 번역원 발간 종이책의 개인적 소장가치 판단 156

〈그림 16〉 전문가 - 번역원 발간 종이책의 개인적 소장가치 판단 156

〈그림 17〉 일반이용자 - 번역원 발간 전자책의 개인적 소장가치 판단 157

〈그림 18〉 전문가 - 번역원 발간 전자책의 개인적 소장가치 판단 157

〈그림 19〉 일반이용자 - 번역원 발간 종이책의 도서관 보존 및 소장가치 판단 158

〈그림 20〉 전문가 - 한번역원 발간 종이책의 도서관 보존 및 소장가치 판단 158

〈그림 21〉 일반이용자 - 번역원 발간 전자책의 도서관 보존 및 소장가치 판단 159

〈그림 22〉 전문가 - 번역원 발간 전자책의 도서관 보존 및 소장가치 판단 159

〈그림 23〉 일반이용자 - 번역원 발간 종이책의 가독성 판단 160

〈그림 24〉 전문가 - 번역원 발간 종이책의 가독성 판단 160

〈그림 25〉 일반이용자 - 번역원 발간 전자책의 가독성 판단 161

〈그림 26〉 전문가 - 번역원 발간 전자책의 가독성 판단 161

〈그림 27〉 일반이용자 - 종이책 및 전자책 선호도 162

〈그림 28〉 전문가 - 종이책 및 전자책 선호도 162

〈그림 29〉 일반이용자 - 종이책 독서 경험률 163

〈그림 30〉 전문가 - 종이책 독서 경험률 163

〈그림 31〉 일반이용자 - 인터넷 사이트를 통한 독서 경험률 164

〈그림 32〉 전문가 - 인터넷 사이트를 통한 독서 경험률 164

〈그림 33〉 일반이용자 - 인터넷 전자책(E-book) 뷰어를 통한 독서 경험률 165

〈그림 34〉 전문가 - 인터넷 전자책(E-book) 뷰어를 통한 독서 경험률 165

〈그림 35〉 일반이용자 - 전자책(E-book) 전용 단말기를 통한 독서 경험률 166

〈그림 36〉 전문가 - 전자책(E-book) 전용 단말기를 통한 독서 경험률 166

〈그림 37〉 일반이용자 - 종이책의 가독성에 대한 의견 167

〈그림 38〉 전문가 - 종이책의 가독성에 대한 의견 167

〈그림 39〉 일반이용자 - 전자책의 가독성에 대한 의견 168

〈그림 40〉 전문가 - 전자책의 가독성에 대한 의견 168

〈그림 41〉 일반이용자 - 전자책을 인쇄해 읽은 경험 비율 169

〈그림 42〉 전문가 - 전자책을 인쇄해 읽은 경험 비율 169

〈그림 43〉 일반이용자 - 전자책을 인쇄해 읽은 이유 170

〈그림 44〉 전문가 - 전자책을 인쇄해 읽은 이유 170

〈그림 45〉 일반이용자 - 종이책이 있는데도 전자책을 구입한 경험 171

〈그림 46〉 전문가 - 종이책이 있는데도 전자책을 구입한 경험 171

〈그림 47〉 일반이용자 - 종이책이 있는데도 전자책을 구입한 이유 172

〈그림 48〉 전문가 - 종이책이 있는데도 전자책을 구입한 이유 172

권호기사보기

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 기사목차
연속간행물 팝업 열기 연속간행물 팝업 열기