생몰정보
소속
직위
직업
활동분야
주기
서지
국회도서관 서비스 이용에 대한 안내를 해드립니다.
검색결과 (전체 1건)
원문 아이콘이 없는 경우 국회도서관 방문 시 책자로 이용 가능
목차보기더보기
第一部分 “接受美学”的创立与文学研究范围的扩大一 关于“接受美学”的研究笔记二 文学的接受研究——关于“接受美学”的研究笔记之二三 文学的“接受研究”和“影响研究”——关于“接受美学”的研究笔记之三四 一种新兴的文学研究方法——关于“接受美学”的研究笔记之四第二部分 “美学解放”与现实主义定义的更新一 美学规范的嬗变——读特雷格尔主编《文学学辞典》随笔二 文艺学概念的历史性——兼及西方现代文学的评价问题三 现实主义理论的“哥白尼式转折”——瑙乌曼教授在京学术报告侧记四 波澜起伏的“美学解放”思潮五 美学思维走向的嬗变——民主德国文学思潮漫谈六 多姿多彩的文学审美追求第三部分 古典文学理论的坚守与新型审美意识的觉醒一 不同的艺术个性,共同的理想追求——论席勒与歌德的友谊与合作二 缔造诚与爱结盟的和谐世界——1999年昆明国际歌德学术讨论会开幕辞三 海涅《新诗》集披阅札记——周依萍译海涅《新诗》集前言四 瓦格纳,不只是音乐家五 歌剧艺术中的“瓦格纳难题”六 瓦格纳的“苏黎世艺术论”七 论里尔克的诗歌与散文——《艺术家画像》前言八 里尔克在沃尔普斯维德第四部分 艺术思维的革故与文学实践的创新一 布莱希特“史诗剧”——中西文化交流互鉴的结晶二 洋溢着中国式辩证法智慧的德国散文——关于布莱希特的《易经》三 安娜·西格斯的风采——纪念安娜·西格斯诞辰一百周年研讨会发言四 西格斯与卢卡契五 论施泰凡·赫尔姆林的散文创作——《暮色集》译者前言六 霍尔瓦特及其“大众戏剧”七 论霍尔瓦特的“大众戏剧”——1990年奥地利文学讨论会上的发言八 “新古典主义戏剧”述评九论德国反法西斯戏剧第五部分 一段尘封历史的钩沉一 鲁特·维尔纳——《谍海忆旧》译者前言二 共产国际功勋女谍——鲁特·维尔纳三 关于“汉堡嘉夫人”——对鲁迅日记中一条注释的补正四 不能忘记董秋斯老人五 “众里寻他千百度”——作家舒群一段鲜为人知的经历六 抢救这段尘封的历史吧!第六部分 德国文学研究与翻译问题举隅一 就《汉堡剧评》的翻译答任昕同志二 查词典不如读原著——“史诗剧”术语的翻译问题三 翻译与读书四 何谓“波希米亚人”?五 欲速则不达——《布莱希特与方法》译文质疑六 翻译工作中的价值观与自信七 《歌剧之王瓦格纳》后记八 梅花与“波希米亚人”九 读安书祉译《尼伯龙人之歌》附录一 从歌德与艾克曼的一次谈话说起——漫谈文学中的性描写之一二 《布利丹的驴子》——漫谈文学中的性描写之二三 北欧文学漫笔
이용현황보기
가상서가
원문구축 및 2018년 이후 자료는 524호에서 직접 열람하십시요.
도서위치안내: 인문자연과학자료실(314호) / 서가번호: 24
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
* 표시는 필수사항 입니다.
* 주의: 국회도서관 이용자 모두에게 공유서재로 서비스 됩니다.
저장 되었습니다.
로그인을 하시려면 아이디와 비밀번호를 입력해주세요. 모바일 간편 열람증으로 입실한 경우 회원가입을 해야합니다.
공용 PC이므로 한번 더 로그인 해 주시기 바랍니다.
아이디 또는 비밀번호를 확인해주세요