본문바로가기

자료 카테고리

전체 1
도서자료 1
학위논문 0
연속간행물·학술기사 0
멀티미디어 0
동영상 0
국회자료 0
특화자료 0

도서 앰블럼

전체 (1)
일반도서 (0)
E-BOOK (0)
고서 (0)
세미나자료 (0)
웹자료 (1)
전체 (0)
학위논문 (0)
전체 (0)
국내기사 (0)
국외기사 (0)
학술지·잡지 (0)
신문 (0)
전자저널 (0)
전체 (0)
오디오자료 (0)
전자매체 (0)
마이크로폼자료 (0)
지도/기타자료 (0)
전체 (0)
동영상자료 (0)
전체 (0)
외국법률번역DB (0)
국회회의록 (0)
국회의안정보 (0)
전체 (0)
표·그림DB (0)
지식공유 (0)

도서 앰블럼

전체 1
국내공공정책정보
국외공공정책정보
국회자료
전체 ()
정부기관 ()
지방자치단체 ()
공공기관 ()
싱크탱크 ()
국제기구 ()
전체 ()
정부기관 ()
의회기관 ()
싱크탱크 ()
국제기구 ()
전체 ()
국회의원정책자료 ()
입법기관자료 ()

검색결과

검색결과 (전체 1건)

검색결과제한

열기
자료명/저자사항
보이는 언어의 기록, 수어사전 [전자자료] : 발표자료집 = Records of visible language : sign language dictionary / 국립국어원 주최 인기도
발행사항
서울 : 국립국어원, 2018
청구기호
전자형태로만 열람가능함
자료실
전자자료
내용구분
연구자료
형태사항
1 온라인 자료 : PDF
출처
외부기관 원문
총서사항
국립국어원 국제 학술대회 ; 2018
면수
131
제어번호
PAMP1000060153
주기사항
일시: 2018.11.8.(목), 장소: 이화여자대학교 이화삼성교육문화관 1층 강당
한영대역본임
원문

목차보기더보기

표제지

목차

개회사 / 소강춘 2

축사 / 이우성 4

[주제 1] 수어 말뭉치 중심의 수어사전 / 트레버 존스턴 8

개요 9

파트 1: 말뭉치 이전 수어사전 9

파트 2: 말뭉치 중심 수어사전 16

참고문헌 22

[영어원문] 25

[주제 2] 수어사전의 구조 / 예테 크리스토페르센 40

초록 41

1. 서론 41

2. 덴마크 수어사전 표제어 배열 42

3. 덴마크 수어사전 검색 기능 44

3.1. 검색 기준 선택 44

3.2. 검색 기능 조절 46

4. 향후 과제 48

참고문헌 48

[영어원문] 49

[주제 3] 수어사전 편찬의 과제 / 요한나 메시 57

서론 58

사전화 작업과 작업자 59

사전의 설계 59

수어사전을 지원하는 언어 자원 - 스웨덴어 수어 말뭉치 62

크라우드소싱 - 언어 자원 개선 63

결론 63

참고문헌 64

[영어원문] 66

[주제 4] 대한민국 수어사전의 현황과 발전 방향 / 최혜원;이현화 74

1. 머리말 75

2. 한국수어사전의 편찬 현황 76

3. 한국수어사전의 발전 방향 79

3.1. 양방향 이중 언어 사전 중장기 구축 계획 81

4. 결론 88

참고문헌 88

[영어원문] 90

[주제 5] 미래의 수어사전 / 토마스 항케 107

서론 108

DGS-KORPUS: 말뭉치에서 사전으로, 그 긴 여정에 관하여 108

데이터 수집 지역 109

언어제공자 선별기준 109

언어제공자 모집 110

사전 동의 및 메타데이터 110

유도 과제(ELICITATION TASKS) 110

영상 촬영 111

검토 절차 111

말뭉치 주석(CORPUS ANNOTATION) 111

번역 112

분할 및 표제어 추출 112

공개 말뭉치 113

농 공동체의 참여 114

말뭉치의 미래 활용 114

말뭉치 기반의 사전편찬 114

컴퓨터 비전: 이용자가 무엇을 검색하는가? 115

아바타 기술: 사전이 당신에게 수어하게 하라! 117

사전의 시각적 탐색(VISUAL EXPLORATION) 118

결론 118

[영어원문] 119

판권기 131

〈표 1〉 국내에서 편찬된 한국수어사전 77

〈표 2〉 한국어 '상하다'에 대응되는 여러 개의 수어 표현 78

[주제 2] 수어사전의 구조 / 예테 크리스토페르센 43

[그림 1] 덴마크 수어사전 표제어의 4개 섹션 구성 예시 43

[그림 2] 수형 선택 창 부분 44

[그림 3] 수위 선택 창 45

[그림 4] 주제 검색에 사용되는 3단계 체계 46

[그림 5] 수형 및 주제 결합 검색에 따른 기준 목록과 검색 결과 일부 47

[주제 3] 수어사전 편찬의 과제 / 요한나 메시 60

[그림 1]/[사진 1] 느린 재생, 다시 재생, 같은 의미를 가진 다른 동작, 이 동작의 다른 의미 옵션과 함께 동작을 보여준다 60

[그림 2] 문장의 예를 보여준다 60

[그림 3] 정지된 화면사진(프린트용)을 스웨덴 수어사전용 표기, ID 글로스, 동작 설명, 말뭉치 주석용 글로스, 사전용 글로스와 함께 보여준다 61

[그림 4] 수형, 수향, 수위 및 수동으로 검색한다 61

[그림 5] 하루에 한 동작 트위터 봇 62

[주제 4] 대한민국 수어사전의 현황과 발전 방향 / 최혜원;이현화 78

〈그림 1〉 한국어 표제어 '상하다'와 글로스가 일치하는 한국수어의 제시 78

〈그림 2〉 표제어 '가장자리'에 대응되는 수어 표현 79

〈그림 3〉 한국수어-한국어 사전 정보 항목 82

〈그림 4〉 한국수어-한국어 사전 시범 화면 83

〈그림 5〉/〈그림 3〉 한국수어-한국어 사전 정보 항목 84

〈그림 6〉 한국어-한국수어사전 시범 화면 84

권호기사보기

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 기사목차
연속간행물 팝업 열기 연속간행물 팝업 열기