표제지
목차
I. 서론 7
1.1. 연구 목적 및 필요성 7
1.2. 연구 방법 10
1.3. 선행 연구 12
II. 초기 중국어 성경과 초기 한국어 성경의 특징 17
2.1. 초기 중국어 번역 성경의 특징 17
(1) 모리슨 역본(1832년) 17
(2) 위원회 역본(1852년) 18
(3) 브리지맨 역본(1864년) 19
(4) 관화본(1886년) 20
(5) 그리피스 문리본(1886년) 21
(6) 그리피스 관화본(1889년) 22
(7) 셰레셰프스키 역본(1902년) 23
(8) 문리화합본(1919년) 24
2.2. 초기 한국어 번역 성경의 특징 25
(1) 로스 역본(1883년), 로스 역본(1885년) 25
(2) 펜윅 역본(1893년) 26
(3) 아펜젤러 역본(1896년) 27
(4) 공인역(1906년) 28
(5) 게일 역본(1925년) 29
(6) 펜윅 역본(1919년) 31
(7) 공인역 개역본(1939년) 32
(8) 공인역 개역한글판(1952년) 33
(9) 간이국한문(1956년) 34
III. 직분 관련 기독교 용어 35
3.1. 목자 35
3.2. 선지자 40
3.3. 제자 43
IV. 요한복음의 내용과 관련된 핵심어 분석 48
4.1. 성령 48
4.2. 신 52
4.3. 귀신 56
4.4. 사랑하다 59
4.5. 영생하다 64
4.6. 실족하다 69
V. 결론 76
참고 문헌 81
국문 초록 86
ABSTRACT 88
부록 90