El tema de este artículo se tratará de intentar explicar por qué se prohibe aparecer especialmente en las oraciones relativas restrictivas el pronombre relativo quien nominativo, de modo que no se permiten los tipos siguientes de oración: *la chica quien viene. Al contrario, puede colocarse en la misma posición sin dificultad el relativo inglés who, por ejemplo, the girl who comes. Según el modelo teórico generativista, sin embargo, las dos lenguas no revelan ninguna distinción morfosintá ctica en términos de relativización. Por lo tanto, supongo que la distinción sintáctica antes mencionada entre quien y who se basará en las propiedades léxicas del pronombre relativo, y no en el parámetro de estructura jerárquica oracional.
Para probarlo en este trabajo, por una parte, consideraré una propuesta más reciente de Arregi (1998) sobre el ascenso de antecedentes, mediante el que salen de la FC relativa dejando su huella en una posición temática. Por otra parte, me ocuparé de demostrar una simetría sintáctica entre el que y quien, lo que nos ayudará a verificar por qué razón ambos tipos de pronombre relativo no se permiten derivarse come sujeto en las oraciones relativas restrictivas.
Basándose en las dos estrategias adoptadas, lograré mostrar que el pronombre quien tendrá una propiedad léxica peculiar que no permite subir a su antecedente desde una posición interior en una oración relativa para ensamblarse con el núcleo de FD.