Este tabajo tiene por objeto desarrollar un nuevo método de enseñanza de la pronunciación coreana para los natives de español, por medio del análisis contrastivo entre ambas lenguas. El coreano, por presentar muy particulares rasgos fonéticos que to diferencia de las neolatinas, será una lengua con mayores obst&oaacute;culos para los estudiantes hispanohablantes.
El coreano consiste en 21 vocales, mucho más que el español. 10 de ellas son simples(/a, ε, e, i, ł, u, ∂, o, y, ø/), y las demás, diptongos(/ja, jε, je, j∂, jo, ju, wa, w∂, wε, we, łi/). Aquí podemos ver que en el coreano existen dos vocales altas(/ł/ y /y/) y dos medias(/ø/ y /∂/), y que los diptongos coreanos son crecientes casi absolutamente. El diptongo decreciente español /oi/ en 'hoy', por ejempto, se pronuncia en el coreano con hiato, como /o-i/'오이'(pepino). Y lo que nos llama más atención acerca del sistema consonántico del coreano es que en esta lengua, a diferencia del español, las oclusivas son clasificadas en 3 órdenes: simples (relajadas), aspiradas y tensas; mientras que las del español en sólo 2 órdenes: sordas y senoras. Esto provocará mucha confusión. En este trabajo hacemos un estudio contrastivo entre el español y el coreano para buscar primero la diefrencia del sistema fonético y luego para hallar un modo efectivo de evitar la interferencia de su lengua materna, español, en el aprendizaje del coreano.