이 글은 1930년대에 제작된 조선영화에 사용된 음악이 민족정체성(national identity)을 강화하는데 어떤 역할을 하였는지 밝히려는 시도이다. 1930년대는 대중 매체의 영향력이 가시화된 시기로 영화의 경우 무성 영화 시대를 지나 발성 영화의 시대가 시작된다. 발성 영화의 도입으로 관객과 영화 사이에서 문화소통을 하던 변사가 사라지게 되었고 이러한 배경으로 조선 관객들은 외국 발성영화에서 느꼈던 문화적 소외감을 극복하기 위해 조선 발성 영화를 열망하기에 이른다. 필자는 이와 같은 열망에 의해 탄생된 1930년대의 조선 발성 영화 중 고전서사를 영화화한 ≪춘향전≫과 ≪심청≫을 중심으로 음악과 민족성의 관계를 고찰하였다.
먼저, 조선 첫 발성 영화로 1935년에 제작된 영화 ≪춘향전≫에서 음악은 한성준과 조선권번 기생의 춤, 조선정악전습소 악사들의 삼현육각 연주로 개봉 전부터 관객의 기대를 모았으나 결국 양악이 중심이 되고 부분적으로 조선악을 사용하는 것으로 수정되었다. 이어 1937년에 제작된 영화 ≪심청≫ 역시 애초의 기획은 원로남녀명인이 다수 출연하는 호화판 음악영화로 기대를 모았지만 여류명창의 소리로 대체된다. 특히 ≪심청≫은 김소희와 이소향이 참여하고 있는데 대사 없이 음악으로만 구성된 한 시퀀스에서 전통음악은 영화의 스토리 전개에 중요한 역할을 하고 있다. 분석 결과 진양조와 중모리 중심의 느린 장단과 하행하는 선율의 남도계면조로 되어 있는데 이때 전통음악은 주인공의 심리를 묘사하는 수단으로 활용되었음을 알 수 있다. 그러나 ≪춘향전≫과 ≪심청≫에서 음악은 원래의 기획이 축소되거나 경우에 따라 아예 생략되는 부차적인 수단이었음을 발견할 수 있었다. 그 결과 ‘고전의 영화화’를 통해 조선적인 것을 표현하겠다는 애초의 기획의도와 달리, 전통음악은 ‘민족’을 상징하는 소재로만 사용되었다.
그러나 영화 등 대중 매체에서 전통을 표현하는 방식이 진정성 없는 소재로만 전락했다고 평가할 수 없는 이유는 비록 그러한 이미지로 전통이 그려지고 있더라도 내면에는 전통에 대한 향수 및 부정이라는 이중적 가치가 공존하고 있기 때문이다. 이와 같은 과정이 되풀이되면서 오히려 대중은 사라져가는 전통에 대한 향수와 함께 민족정체성과 관련한 담론을 생산해낼 수 있었다. 그런 의미에서 식민지 연구의 방향은 음악연구를 넘어 문화연구로 향해야 한다. 다시 말해 남아 있는 사료만 가지고 그 성패를 가리는 것은 의미가 없으며 그러한 일련의 충돌이 다른 장르와 매체에 미친 영향에 주목할 때 그 시대의 의미는 새롭게 발견될 수 있을 것이다.Based on the analyses of films produced during the colonial era of Chosun, this study examines how the mass media renders traditions and identity of a culture in modern society where the power of media has become the most dominant force defining and disseminating information.
Since the 1920s, the longing of general public for popular culture was growing rapidly into the Korean society. Under the strict Japanese colonial rule and oppression which forbade political gatherings and conventions, culture was the only means through which Chosun’s national identity was sought and preserved by its people. Films or movies were no longer a mere instrument of pleasure for the Chosun people, but they were the way of reinstating the value of Chosun’s sovereignty and identity as a nation.
Chunhyangjeon(춘향전) and Shimcheungjeon(심청전) are some examples of the Korean classical literature adapted into movies that demonstrate the nation’s strong reminiscences of past gaiety. Popular culture in the 1930s was meaningful to the Koreans so as to be marked as “The Revival of Traditions.” Such changes in the public sentiment and attitude towards the Korean popular art and culture are important insomuch as they came about amid the Japanese attempts to institute the Korean culture as a mere rural amusement. Criticisms of the past colonial studies about the films produced during this period, which claim that these films were government-controlled propagandas used for the sake of cultural assimilation, need reassessment, if not nullified as a whole. As such, this paper scrutinizes and analyzes how the mass media could work as a means of strengthening national identity as well as a reinforcement of cultural values and traditions in light of the Korean traditional music used in the making of those films.