2009년도에 개정된 초등영어 교육과정에서는 국제어(global language)로서의 영어의 성격이 강조되고 있으며, 특히 발음 교육의 측면에서는 영어 원어민 수준의 정확성보다는 학습자 자신의 발음을 상대방에 무난히 이해시킬 수 있는 정도, 즉, 이해도(intelligibility)의 상승을 목표로 하고 있다. 또한 발음 교육에 관한 최근 문헌(Jenkins, 2000; Rogerson-Revell, 2011, Walker, 2010)을 살펴보면 영어 발음의 이해도에 관한 연구가 활발하다. 본 논문은 Jenkins(2000)의 국제어로서의영어 발음의 핵심 요소(LFC: Lingua Franca Core)를 분석하고, 우리나라의 초등영어 교육 환경에 적합한 요소를 추출하여 발음 교육 자료를 제시하는 것을 목적으로 한다. 연구 결과, 자음에서는/l/과 /r/의 구별, /p/와 /f/의 구별, 자음군의 발음, 모음에서는 /i:/와 /i/의 구별, /u:/와/u/의 구별, 강세에서는 교육과정에 제된 2, 3음절 단어의 강세 연습, 억양에서는 성조 음절이 우리나라의 초등영어 교육 현장에서 필수적으로 지도되어야 할 발음의 요소로 나타났다.The 2009 National Curriculum for Primary English brought many important changes, one of which is the emphasis of English as a global language. This change is closely related to the debate on the goals of teaching English pronunciation: gaining native-like competence vs. improving intelligibility. In an EFL setting like Korea, the latter goal is considered more realistic. Moreover, the change in the national curriculum is in favor of the latter more realistic goal of teaching pronunciation. In this paper, five main aspects of English pronunciation (i.e., consonants,vowels, stress, rhythm, and intonation) are compared in terms of their contribution to the intelligibility of Korean learners of English, elementary school children, in particular. The four concepts are suggested as core teaching materials in primary English pronunciation: (1) contrasts in consonants (/l/ vs. /r/; /p/ vs /f/) and consonant clusters; (2) length contrasts in vowels; (3) stress in two- and three-syllable words; and (4) the tonic syllable in intonation. This selection, of course, does not mean that other concepts are not important, but it suggests that the four concepts need to be taught first.