본 연구는 해양과 엔터테인먼트 중심의 관광도시 부산에 호국도시로서의 부산을 더하기 위해 전쟁기념관의 건립에 대해 생각해 보았다. 고려와 조선을 거쳐 한국전쟁을 거치는 동안 교역지로서의 부산은 외세의 최우선 침탈지로서 많은 아픔과 그 아픔을 호국으로 승화시킨 보국의 도시이기도 하며, 이에 따라 55개 이상의 호국보훈 시설이 존재한다. 하지만 우리는 부산을 단지 대한민국의 관광코스로만 알고 있다. 따라서 건설될 부산 전쟁기념관을 우리 국민과 전 세계인이 주목하고 잊히지 않을 장소로 자리매김하기 위해 어떠한 건축적 가치를 지닌 건축물로 건설이 되어야 하며, 어떤 이야기를 담아야 기존에 부산이 가지고 있던 이미지와 호국과 보훈의 이미지를 연결할 수 있는지 알아보기 위해 부산의 유엔기념공원 사례를 살펴보았다. 부산 전쟁기념관은 건축물 그 자체로 소통이 가능한 서사가 이루어져야 하며, 이 서사를 통해 국민과 청소년들이 안보호국의 교육의 장으로 활용되어야 한다. 또한 국가, 안보, 전쟁, 평화라는 집단적 언어를 개인의 언어로 풀어 낼 수 있는 건축이어야 한다.This paper aims to think about building a War Memorial Hall to add Busan as a Patriotic-city to Busan, a tourist city centered on the ocean and entertainment. During the Go-ryeo, Jo-seon period and Korean war, Busan, as a trade center, was a patriotic city that had a lot of pain as a foreign invasion and sublimated the pain to the Patriotic-city. So there are more than 55 patriotic facilities. But we know Busan only as a tourist course in Korea. In order to be constructed as a building with any architectural value as a place where our people and the world will pay attention and not forget, we investigated what architectural meaning should be constructed. And to know how can we connect Busan’s image and patriotic-city image using historical storytelling, we investigated case of UN Memorial Park in Busan. Busan War Memorial Hall should be narrated to communicate with the building itself. Through this narrative, the citizens and the youths should be used as a place of education for the security guards. Busan War Memorial Hall should also be an architecture that can solve the collective language of the state, security, war and peace in the individual language.