1990년대 전후부터 본격적으로 해항도시에 대한 다양한 인식과 실천이 상존하고, 그 해항도시 대한 다양한 읽기를 한국어로 하면서 네 집단이 어우러진 삶의 터전이 있다. 그곳은 중국의 최대 국경도시 단동이며, 북한사람・북한화교・조선족・한국사람들이 해항도시를 염두에 두고 살고 있다. 2000년대 이래, 중・조 국경에 대한 한국 사회의 선입견은 국경이라는 경계를 접촉보다는 분리의 선으로, 통로보다는 장벽의 역할로 파악한다.
특히 단동의 중・조 국경은 북한과 중국의 국경으로만 기능하지 않는다. 그 속에는 북한과 한국 사이에 존재하는 또 다른 국경의 이미지와 역할이 중첩되어 나타난다. 중・조 국경 무역을 말 그대로 양 국가만의 무역으로 분석하는 논의들은 한계가 있다. 중・조 국경 무역에는 한국사람의 동참이 포함되어 있다는 시각으로 북・중 간의 경제 지표에 대한 재해석이 필요하다. 따라서 단동 연구는 국경과 해양도시를 ‘연구 현장’에서 ‘연구 대상’으로의 위치 재정립이 필요함을 시사한다.It is after the 1990s when a living space for four groups, North Koreans, Overseas Chinese in North Korea, Joseonjok(Korean Chinese), and South Koreans, who ‘read’ the seaport city in various ways through the language of Korean and where diverse understandings and practices of seaport city co-exist began to emerge. This living space is Dandong, China's biggest border city. It is here where the four groups mentioned above live in the seaport city.
However, since the 2000s, South Korean society's preconception of the border between China and North Korea shifted from a boundary of contacts to a boundary of division, and from a role of opening to a role of barrier. News coming out from Dandong itself play a role of border making.
Especially, the border between China and North Korea in Dandong does not function only as the border between China and North Korea. There is also a juxtaposition of different images and roles of border that exist between North and South Koreas. The China-North Korea border trades cannot be analyzed only as bilateral trades between China and North Korea. In addition, the statistical index of the China-North Korea border trades must consider the fact that South Koreans are also involved in the trades.
For this, it is necessary for Dandong studies to reconceptualize the border and seaport city from a 'research site' to a 'research object.'