이 연구는 ≪밀물 때에는 물에 잠기고 썰물 때에는 물 밖으로 드러나는 점토질의 평탄한 땅≫을 나타내는 어휘를 사전에서 찾아 정리하여 살펴본 다음에, ‘갯벌’과 ‘개펄’의 차이나 관련어의 표준어 문제 등에 대하여 검토하며 ‘갯벌’ 형태의 방언형을 정리하고, ‘갯벌, 개펄’의 조어형과 어원에 대하여 고찰하고자 한다.
사전에 표제어로 등재한 ‘갯벌’을 나타내는 어휘는 ‘개, 개땅, 개빠닥/갯바닥, 개뻘/갯벌, 개펄, 개흙밭, 갯땅, 갯바당, 갯벌땅, 갯벌지, 뻘, 뻘땅, 펄, 간석, 간석지, 조간대, 해택’ 등이다.
‘갯벌’과 ‘개펄’ 형태는 지역어 차이에 의한 분화형으로 보이며, 이의 방언형으로는 ‘개, 개땅, 개펄, 개흙밭, 갬탕, 갯바닥, 갯바당, 갯벌, 갯벌땅, 게, 겟바닥, 겟밧, 겟부닥, 껭벌, 된둥, 불, 뻘, 뻘딱, 뻘땅, 뻘뜽, 뻘바탕, 뻘밭, 뻘창, 펄……’ 등이 있다.
‘갯벌‘과 ’개펄‘의 조어형은 ‘*갷벌(浦-原)’로 보인다. ‘개펄’은 ‘*갷벌(浦-原)’에서 ‘ㅎ’이 뒤의 ‘벌’과 축약하여 ‘벌’이 유기음화한 형태, ‘갯벌’은 ‘*갷벌(浦-原)’에서 ‘ㅎ’이 뒤의 ‘벌’과 바로 축약하지 않고 폐쇄음화하여 후행 자음 ‘벌’이 경음화한 형태로 보인다.This study aims to investigate and organize the vocabulary of 'tidal flat' in the Korean dictionaries, and then examine the differences of '갯벌Gaesbeol' and '개펄Gaepeol' considering the standard language problems of related words, and study the ancestral form and etymology of '개펄Gaepeol, 갯벌Gaesbeol.'
The vocabulary for 'tidal flat' listed in the dictionaries are '개Gae, 개땅Gaettang, 개빠닥Gaeppadag, 개뻘Gaeppeol, 개펄Gaepeol, 개흙밭Gaeheulgbat, 갯땅Gaesttang, 갯바닥Gaesbadag, 갯바당Gaesbadang, 갯벌Gaesbeol, 갯벌땅Gaesbeolttang, 갯벌지Gaesbeolji, 뻘Ppeol, 뻘땅Ppeolttang, 펄Peol, 간석Ganseog, 간석지Ganseogji, 조간대Jogandae, 해택Haetaeg.‘
It seems that '갯벌Gaesbeol' and '개펄Gaepeol' are the geographical dialect variants of 'tidal flat' in the Korean language. And the dialect forms of 'tidal flat' are '개Gae, 개땅Gaettang, 개펄Gaepeol, 개흙밭Gaeheulgbat, 갬탕Gaemtang, 갯바닥Gaesbadag, 갯바당Gaesbadang, 갯벌Gaesbeol, 갯벌땅Gaesbeolttang, 게Ge, 겟바닥Gesbadag, 겟밧Gesbas, 겟부닥Gesbudag, 껭벌Kkengbeol, 된둥Doendung, 불Bul, 뻘Ppeol, 뻘딱Ppeolttag, 뻘땅Ppeolttang, 뻘뜽Ppeoltteung, 뻘바탕Ppeolbatang, 뻘밭Ppeolbat, 뻘창Ppeolchang, 펄Peol, etc.' The ancestral form of '갯벌Gaesbeol' and '개펄Gaepeol' seems to be '*갷벌Gaehbeol(浦-原).‘
'개펄Gaepeol' is the abbreviated form of 'ㅎh' and '벌Beol' in '*갷벌Gaehbeol'. '갯벌Gaesbeol' is seems to be the glottalized form from '*갷벌Gaehbeol' without abbreviation to '개펄Gaepeol.'