본 연구는 중도입국청소년의 초국가적 가족형성의 과정에서부터 시작하여 입국 후 가족 재결합을 겪는 이들의 가족적응에 관한 연구이다. 이를 위해 중도입국청소년 총 13명을 심층 면접하였다. 분석 결과 중도입국청소년은 부모와 장기간 떨어진 채 초국가적 가족을 형성하며, 본국에서 생활하다 갑작스럽게 부모와 재결합하게 된다. 부모의 장기간 부재로 이들과 부모 사이에는 정서적 공백이 발생하며 이러한 정서적 공백은 물질적으로 보상된다. 부모의 권유, 본인의 선택이 결합되어 이들의 한국행은 결정되는데, 기대와는 달리 입국 후 한국에서의 생활 또한 입국 전과 다르지 않다. 오히려 낯선 언어와 문화에 갑작스럽게 놓이는 이들은 나은 교육환경, 부모의 노동, 새롭게 형성된 가족들의 반대 등의 이유로 한국 내에서 또다시 부모와 분리되어 생활하는 상황에 부닥친다. 이들의 한국생활은 처음부터 기대와는 다른 방향으로 나아가게 된다. 이들이 처하는 상황은 오히려 더 열악하다고 볼 수 있다. 본국에서는 이미 적응한 사회문화 환경이지만 한국에서는 낯선 외부환경 요인으로 인해 더욱더 일상에서 긴장하게 된다.
부모의 장기간 부재는 일반적인 부모-자녀 관계를 형성하기 어렵게 만든다. 또한, 소통의 부재 등으로 인해 자녀들은 본인들의 ‘버려짐’에 대한 트라우마를 가지고 있기도 한다. 입국 후, 이들의 기대와는 달리 부모와 보내는 시간도 많지 않다. 따라서 부모-자녀 간의 관계를 회복하기 위한 시간이 필요하며, 일단 부모는 본인들의 장기간 부재에 대한 충분한 설명과 이해를 선행해야 할 것이며, 이후 새로운 관계 형성의 과정이 이루어져야 한다.This study is about family adaptation of those who undergo family reunification after entering the country, starting with the process of transnational family formation of middle-aged immigrant youth. For this purpose, a total of 13 middle-income youths were interviewed in-depth and the results of in-depth interviews were analyzed. The analysis results are as follows. The middle-aged youth are separated from their parents for a long time, forming a transnational family, living in their home country, and suddenly reuniting with their parents. The long absence of parents creates emotional gaps between them and their parents, and these emotional gaps are materially compensated. Parents’ recommendations and their choices are combined to determine their travel to Korea. Contrary to expectations, life in Korea is no different from before. On the contrary, those who are suddenly unfamiliar with foreign languages and cultures face the situation of living separately from their parents in Korea because of better educational environment, parental labor and opposition from newly formed families. Their life in Korea goes from the beginning in a different direction. The situation they face is rather worse. In the home country, the socio-cultural environment has already been adapted, but in Korea, it is more and more nervous in everyday life due to the unfamiliar external factors. The long absence of parents makes it difficult to form a general parent-child relationship. In addition, children may have a trauma about their “abandonment” due to lack of communication. After their entry, they do not spend much time with their parents, contrary to their expectations. Therefore, time is needed to restore the parent-child relationship, and the parents must first give a sufficient explanation and understanding of their long-term absence, and then a new relationship must be formed.