Falconry had been practiced in South Korea since ancient times, with the culture lasting for more than a thousand years, including during the Goryeo and Ly dynasty periods when royalty actively participated in falconry. South Korea carefully preserves falconry culture even in the present day. For example, falconry was registered as UNESCO World Intangible Cultural Heritage in November 2010, and South Korea was among the countries that applied.
On another note, in South Korea, many Korean falconry texts exist (i.e., writings on falconry passed down through the generations) and are thought to have been written during the Goryeo dynasty period. These texts are referred to as “Yoh-kotsu-Hoh,” and many different versions are available. A section of these texts was introduced to Japan during the Edo period, and it gained popularity. In this paper, I will not focus on these types of texts, rather I will discuss the “falconry texts unique to Korea” that were not introduced to Japan during premodern times. That is, from the manuscript of “Kourai Kohon Yoh-kotsu -Hoh” – supposedly authored by Lee Jonyeon during the period of Chunghye of Goryeo, I focus on the text owned by the National Library of Korea and endeavor to introduce the complete text. Therefore, I have been able to confirm the following: this text comprises writings similar to the falconry texts that circulated in premodern Japan, and there were circumstances in the modern era where the manuscript’s value as a Korean classical text increased and attracted the interest of Japanese people living in Korea. Accordingly, I could clarify both the actual state of South Korea’s traditional falconry culture and some fundamental information related to the exchange of falconry culture between Korea and Japan in premodern and modern times.韓国では古くから鷹狩りが実施され、高麗王朝や李朝時代には歴代の王族たちが積極的に鷹狩りをたしなむなど、千年以上にわたって鷹狩り文化が継続した。このような伝統があるため、現代でも韓国は鷹狩り文化を手厚く保護している。たとえば、2010年11月にユネスコの世界無形文化遺産に鷹狩りが登録された際、申請国のひとつに韓国が含まれているのもその事例のひとつである。
ところで、韓国内には高麗時代に成立したとされる朝鮮の鷹書(鷹狩りの伝書)の伝本が多数現存する。それらは鷹鶻方と称するテキスト群で、複数の異本があり、その一部は江戸時代に日本に伝来して流行した。本稿では、そういったテキストではなく、前近代には日本に伝来しなかった“朝鮮独自の鷹書”について注目する。すなわち、高麗忠恵王時代の李兆年の著とされる高麗古本鷹鶻方の伝本の中から、韓国国立中央図書館に所蔵されているテキストを取り上げてその全文紹介を試みた。その結果、同書には前近代に日本で流布した鷹書と類似する内容が記載されていることや、近代になってから朝鮮の古典籍としての価値が高まって在朝日本人に関心を持たれていた経緯があることなどが確認できた。このような成果によって、韓国の伝統的な鷹狩り文化の実態や前近代および近代における朝鮮と日本の放鷹文化交流に関する基礎情報の一部が明らかになった。