The National language is a system created in modern countries. The National language seeks unity as a language used by all citizens. Standard language, grammar, and dictionaries play a role. ‘Daigenkai’ and ‘Dainihon Kokugojiten’ were the first large-scale dictionaries in Japan. Both dictionaries were evaluated as ‘the nation’s best dictionary’ and ‘promoting national prestige’. The two dictionaries symbolized Japan’s power with the victory of war from the 1910s. Otsuki Humihiko created ‘Genkai’ in 1889. ‘Daigenkai’ is an evolution of ‘Genkai’. It contains 98,000 words. ‘Daigenkai’ is characterized by the study of the etymology of the word. ‘Dainihon Kokugojiten’ was created by Ueda Kazutosi and Matsui Kanji. In particular, Ueda is the creator of the Japanese language. ‘Dainihon Kokugojiten’, which contains 200,000 words, contains all of ancient, modern, technical and academic terms. Both dictionaries form the basis of the present-day Japanese dictionaries. The norms of language are always changing。A distinction must be made between dictionary norms and nationalism.
「国語」は近代国家において構築された制度である。「国語」はすべての国民が使用する言語として均一性が求められる。均一な言語によって連帯感をもたせるのが「国語」の役割である。標準語、文法、辞書がその役割を果たす。『大言海』と『大日本国語辞典』本格的な辞書の時代を開いた大型辞書で、刊行当時「国民最高の辞典』、『国威宣揚』と評価され、戦前の日本の国力の象徴であった。大槻文彦による『大言海』は明治22年の『言海』を土台にしている。98、000語を収録した同辞典は、語源の研究がもっともの特徴である。『大日本国語辞典』は上田万年と松井簡治によるものである。上田は日本の「国語」構築を指揮した人物である。20万語を収録した同辞典は古語、現代語、学術専門語などを網羅している。両辞典は現在の日本の辞書の土台となっている。言語の規範は常に変るもので、辞書の規範と国家主義は区別して見なければならない。