본 논문은 라틴아메리카 스페인어에서 널리 사용되는 보고 증거성 전략(Aikhenvald, 2004) 중 하나로 일컬어지는 부사 dizque에 대해 살펴보고자 한다. 일반적으로 스페인어 dizque는 고어 동사 dezir 'say'의 3인칭 단수형인 dize의 어미 탈락형인 diz와 종속절을 이끄는 접속사 que의 혼성어로 간주한다. Travis(2006)는 간접 화법이나 전문(傳聞)을 표시하는 것이 dizque의 주요 기능이며 {dicen que} 'they say that' 또는 {se dice que} 'it is said that'으로 바꾸어 쓸 수 있지만, 의미-화용적 확장 용법으로 정보를 의심스럽거나 거짓으로 표시할 때는 그러한 바꾸어 쓰기의 가능성이 차단된다고 하였다.
본 연구는 dizque가 라틴아메리카 스페인어에서 보고 증거성 전략으로 사용되는 부사이며 그 통사적 분포는 분할-CP 구조와 삽입 병합에 기초하여 효과적으로 설명할 수 있음을 주장하고자 한다.