导言第一节 时空界定第二节 “西学”与“西学东渐”第三节 “世界”与“想象”第四节 “文献”与“汉文地理文献”第五节 前行研究第六节 本书结构第一章 神和乃囮:利玛窦世界地图在华传播及其本土化第一节 利玛窦世界地图摹绘的三个系列及其文字注记稿第二节 利玛窦世界地图中的新知识、新观念与新词汇第三节 利玛窦世界地图的二度本土化第四节 本章小结第二章 寻奇探异:《职方外纪》中的海外图像第一节 “西域奇人”艾儒略及其传述“异闻”的编辑策略第二节 《职方外纪》绘制的世界图像与引入的新奇知识第三节 《职方外纪》刊刻与明清学人的“世界意识”与“海外猎奇”的趣味第四节 本章小结第三章 宇内兽谱:《坤舆全图》与大航海时代中西动物知识的交换第一节 南怀仁《坤舆全图》及其所据资料第二节 东半球上的陆生动物第三节 西半球上的陆生动物第四节 “南美洲”和“澳洲”上的陆生动物第五节 海生动物和美人鱼第六节 《坤舆全图》与中西动物知识的交换第七节 本章小结第四章 六合秘闻:《七奇图说》与清人视野中的“天下七奇”第一节 《坤舆图说》与《七奇图说》的版本第二节 “七奇”概念和内容在汉文文献中的出现与介绍第三节 清人视野中的“天下七奇”第四节 本章小结第五章 舆图新诠:蒋友仁的《坤舆全图》与《地球图说》第一节 作为清宫地理学家的蒋友仁第二节 《坤舆全图》绘制时间、文本形式、图名与主要内容第三节 《地球图说》的成书时间及其所传播的地理学新知识第四节 “蒋友仁地图学”中的日心说第五节 本章小结第六章 舆地智环:近代中国最早编译的百科全书《四洲志》第一节 原本与译本第二节 内容与结构第三节 新“志”体例及其新译名第四节 汉译者第五节 流传与影响第六节 本章小结第七章 海国天下:《瀛环志略》所呈现的世界第一节 对话与互动:徐继畬与雅裨理第二节 资料来源、版本与结构第三节 内容与特点第四节 译名选择与文化观念第五节 流传和影响第六节 本章小结第八章 图呈万象:从《万国大地全图》到《大地全球一览之图》第一节 绘制者第二节 资料来源及其特点第三节 “五大洲”“四大洲”和“六大洲”第四节 关于“澳洲”的新知识第五节 地图附记的“东洋译语”和“西洋译语”第六节 本章小结第九章 全地新构:邝其照及其《地球五大洲全图》第一节 作为留学生参军和翻译馆编译的邝其照第二节 完稿与刊刻时间第三节 注记文字、作者题跋、图表与数码符号第四节 《地球五大洲全图》与邝其照其他著译的互文关系第五节 本章小结第十章 新洲探源:晚清中国知识界的“地理大发现”与澳洲想象第一节 明末清初地理学汉文西书中关于澳大利亚的想象第二节 晚清知识界的“地理大发现”与梁廷枏、徐继畬关于澳洲的最初描述第三节 来自实地考察与外人的知识信息第四节 《澳大利亚洲新志》及其增订本《澳大利亚洲志译本》第五节 本章小结结语引用文献后记