본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

결과 내 검색

동의어 포함

목차보기

목차

'말해진 것'의 명시의미 : 적합성이론 분석 / 국지연 ; 이성범 1

[요약] 1

1. 서론 2

2. '말해진 것(what is said)'의 의미 3

2.1. 문자적 의미? 명시적으로 전달된 의미? 3

2.2. 외축 도출 4

2.3. 외축 유형 5

3. '말해진 것'의 실제 6

3.1. 의미적 미확정성(semantic underdeterminacy) 6

3.2. 외축: '말해진 것'과 '함축된 것' 사이의 격차 줄이기 8

3.3. '말해진 것'의 화용적 성격 14

3.4. 화자 의미: 연속선상의 외축과 함축 22

4. 결론 23

참고문헌 24

초록보기

화자는 어떤 청자에게든 보편적으로 친숙한 판에 박힌 표현((42), (43))이나 즉각적(시각적) 맥락에서 알아차릴 수 있는 표현((44), (18))을 사용하여 지시 대상을 선정하고 생략된 부분을 채우게 함으로써 어느 정도 제한된 방향으로 해석을 유도하거나, 청자에 따라 다르게 갖고 있을 상정내용에 기초하여 의미를 구축하게 열어 놓는 방식((33))으로 메시지를 전달할 수 있다. 이 메시지들은 가장 적합한 해석을 찾는 청자에 의해 맥락에서 약간 보충된 의미(외축) 또는 '말해진 것'과는 거리가 있는 의미(함축)로 복원될 수 있다.명시성이 매우 약해서 무슨 말인지 알 수 없는 발화일지라도 화자가 어떤 의미를 전달했다고 여겨지면 그 발화는 적합성을 지녀 거부되지 않고 해석을 위한 인지적 처리 과정에 들어갈 수 있다. 화자에게 지속적으로 귀 기울인 청자(attentive listener)라면 넓어진 인지 환경에서 지시 대상 부여, 중의성 해소, 의미 보충, 포화, 임시 개념 구축과 같은 과정이 더 깊게 일어날 수 있기 때문에 말해진 것의 의미를 보다 정확하게 예측할 수 있다. 이때 인지적 효과를 낳는 것은 말해진 것 그대로라기보다 청자에 의해 인식된 외축, 말을 했다는 사실을 나타내는 상위외축이다.

Although many studies have explored speaker meaning, most of them have focused on 'what is implicated' and relatively little attention has been paid to 'what is said'. The meaning of ‘what is said’ is usually considered unequivocally explicit and has not been much investigated. This paper aims to show that the explicit meaning of utterance ranges further than Grice's (1975) notion of 'what is said'. To do this we present that as part of speaker meaning a propositional content of 'what is said' can be constructed through pragmatic inference. In particular, we attempt to develop Carston's (2000) idea that deriving the explicit content of utterance ("explicature") involves pragmatic processes such as free enrichment, saturation and ad hoc concept construction as well as reference assignment and disambiguation. Supporting evidence for this proposal is found in the determination of what is said in ordinary public advertisements in Korean. It is observed that it often occurs in some public advertisements that the speaker imposes such tasks upon listeners intentionally in order to both effectively convey the implicated content (implicature) and engage listeners' cognitive environments. We account for the use of these unspoken parts by proposing that some gap between what is said and implicature can be bridged by the conception of explicature. This study illustrates that the understanding of what is said is closely tied to the listener's search for optimal relevance.

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
'말해진 것'의 명시의미 :적합성이론 분석 국지연 ;이성범 pp.1-25

보기
The role of subjectivity and intersubjectivity in the grammaticalization of Icey in Korean Myung-hee Kim ;Jeonghwa Lee pp.27-49

보기
Multi-question turns in English conversation Haeyeon Kim pp.51-71

보기
The use of questions in EFL writing tutorial discourse Yong-yae Park pp.73-98

보기
Grammaticalization of causal prepositions :with reference to because of, on account of, and by reason of Mikyung Ahn pp.99-115

보기
Metapragmatics of speech and its interactions with pragmatic inferences Sungbom Lee pp.117-136

보기
정치담화에서의 관여(involvement) 전략 :노무현 대통령의 '연설문'의 경우 이원표 pp.137-170

보기
A contrastive analysis of acknowledgement texts in English and Korean research articles Hye-kyung Lee pp.171-191

보기
한국어 연극 은유 임혜원 pp.193-215

보기
구어와 문어에 나타난 '그리고' 연구 전영옥 pp.217-248

보기

참고문헌 (18건) : 자료제공( 네이버학술정보 )

참고문헌 목록에 대한 테이블로 번호, 참고문헌, 국회도서관 소장유무로 구성되어 있습니다.
번호 참고문헌 국회도서관 소장유무
1 (1993) 인지적 화용론, 서울: 한신문화사 미소장
2 (2001) 추론의 화용론, 서울: 한국문화사 미소장
3 (2004) 의사소통에서 미결정적 정보내용의 명시화 과정 연구, 미소장
4 (1994) Conversational impliciture, 미소장
5 (2000) Explicature and semantics, 미소장
6 (2001) Relevance theory and the saying/implicating distinction, 미소장
7 (2002) Thoughts and utterances: The pragmatics of explicit communication, Oxford: Blackwell 미소장
8 (1989) A natural history of negation, University of Chicago Press 미소장
9 (1983) Pragmatics, Cambridge University Press 미소장
10 (2000) Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature, Cambridge, MA: MIT Press 미소장
11 (2000) Metarepresentation, Amsterdam:John Benjamins 미소장
12 (1991) The pragmatics of what is said, Oxford University Press 미소장
13 (2001) What is said, 미소장
14 (1995) Relevance: Communication and cognition, 2nd ed. (with Postface), Oxford: Blackwell 미소장
15 (1999) Understanding pragmatics, ArnoLondon: Arnoldld 미소장
16 (2000) Metarepresentation in linguistic communication, Oxford:Oxford University Press 미소장
17 (2002) Pragmatic theory, 미소장
18 (2000) Truthfulness and relevance, 미소장