권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
I thought that it is very important to look up the origins of Chinese characters through ancient texts such as 甲骨文字 and 金文. Many parts of the kanji that I use now are interpreted differently from the original meaning, and it seems that many cases have been hardened.
Therefore, it is not only academic value to recognize the origin of Hanja and to look at the meaning and meaning more clearly by referring to the ancient literature, but also to ruminate our image of living in prefecture, There is a big advantage that it can be.
I hope that further research will be possible with the number of sincerity in consideration of the meaning of one character and one character, as if the contents of this article are the spots.| 번호 | 참고문헌 | 국회도서관 소장유무 |
|---|---|---|
| 1 | 김언종, 『한자의 뿌리 읽기』, 문학동네, 2001. | 미소장 |
| 2 | 郭沫若(主編), 『甲骨文合集』, 北京: 中華書局, 1982. | 미소장 |
| 3 | 高明, 『古文字類編』, 台北:大通书局,1986. | 미소장 |
| 4 | 王延林, 『常用古文字字典』,上海:上海书画出版社,1987. | 미소장 |
| 5 | 于省吾, 『甲骨文字古林』,北京:中华书局,1996. | 미소장 |
| 6 | 河永三, 『연상한자: 문화 속에 녹아있는 한자 뿌리 읽기』, 서울: 예담차이나, 2004. | 미소장 |
| 7 | 河永三, 『한자야, 미안해 “너무 재밌어서”』, 랜덤하우스, 2007. | 미소장 |
| 8 | 何九, 『漢字文化學』, 瀋陽: 遼寧人民出版社, 2000. | 미소장 |
| 9 | 何九盈, 『漢字文化學』, 瀋陽: 遼寧人民出版社, 2000. | 미소장 |
| 10 | 何金松, 『汉字文化解讀』, 武汉:湖北人民出版社, 2004. | 미소장 |
| 11 | 허신⋅단옥재(注), 『설문해자注』, 台北:汉京文化事业公司, 1983. | 미소장 |
| 12 | 許進雄, 홍희(譯), 『중국고대사회』, 서울: 동문선, 1991. | 미소장 |
*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 국내10
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.