권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
표제지
목차
I. 序論 5
1. 硏究の目的及び方法 5
2. 先行硏究 6
II. 本論 8
1. 「っていうか」 の定義 8
2. 「っていうか」 の從來の用法 9
2.1. 「っていうか」 の從來の形式 9
2.2. 前の發話內容の調整機能 13
2.2.1. 言い換え 13
2.2.2. 具體化 15
2.2.3. 言い直し 17
2.2.4. 繰り返し 17
3. 「っていうか」 の若者世代の用法 19
3.1. 「っていうか」 の若者世代の形式 20
3.2. 他人關係の緩衝機能 22
3.2.1. 言いさし 23
3.2.2. 反論 25
3.2.3. 話題轉換 28
3.2.4. 自己表現 33
4. 若者世代用法と從來用法の關係 40
III. 結論 42
參考文獻 44
國文抄錄 50
최근 주목 받고 있는 표현으로 「っていうか」가 있다. 이 표현은 유행어와 같이 혜성처럼 갑자기 등장한 것은 아니지만, 요즈음 특히 범람해서 문제가 되고 있다. 신조어도 아닌 이 표현이 돌연 문제로 떠오르는 것은 분명 이유가 있을 것이다.
본고에서는 「っていうか」를 분석하는 것으로, 2000년대 이후의 시대상황에 있어서의 젊은 세대의 언어사용의식의 일부를 탐색해보기로 한다.
분석방법으로는 최근 젊은 세대의 언어경향을 알기 위해 2000년대부터 2007년대까지 수집한 최신TV드라마와 만화의 회화자료분석으로, 주로 분석의 대상이 되는 것은 중학생부터 30세 전후의 젊은 세대이다.
본 고찰에서는 「っていうか」의 종래용법과 젊은 세대용법을 분류, 비교하여 「っていうか」가 회화 안에서 어떤 작용을 하는가를 밝히기로 한다. 또한 「っていうか」의 젊은 세대용법을 종래의 용법과 관련 지어 고찰을 시행한다.
1. 「っていうか」의 종래용법
「っていうか」의 종래형식: 조정의 기능을 갖는 「っていうか」는, 「XっていうかY」의 형식으로 나타나는 것이 보통이다.
앞 발화내용의 조정기능
어떤 표현을 함에 있어, 화자의 생각과 마음을 표현하는 데, 보다 어울리는 표현이 따로 있다고 생각했을 때 이 조정이 일어난다. 이 항목에서는 앞의 발화내용에 관한 조정이 어떤 방향에서 일어나는지에 주목하고 그 방향을 4가지로 분류한다.
1) 환언
화자가 「っていうか」를 사용할 때, 「っていうか」의 핵심의미에 가장 가까운 방향에서 조정이 일어나는데, 그것이 바로, 동격 또는 환언의 경우이다. 본래 「っていうか」는 「XっていうかY」와 같이 자신의 말을 이리저리 음미해서 보다, 좋은 표현을 찾을 때 사용된다. X와 Y가 나타내고 있는 의미가, 더할 나위 없이 가까운 것, 또는 동의어, 유의어가 아닌 경우에도 화자가 X와 Y를 같은 의미로서 사용하고 있을 때가 있다.
2) 구체화
「XっていうかY」와 Y가, X보다 상술적이고, 구체적인 내용을 나타내고 있으며 서술성을 갖는 경우가 있다. Y가 X를 구체화하는 것으로, X의 내용에 새로운 정보가 첨가되어 조정된다. 이 부분이 환언과는 크게 다른 점이다.
3) 정정
환언이 「XっていうかY」를, 「X라고 하기보다 오히려 Y」란 표현으로 바꿔놓을 수 있는 것에 대해 정정은, 「XっていうかY」를, 「X가 아니라 Y」란 표현으로 치환할 수 있다.
4) 반복
화자는 「っていうか」를 사용하여 조정을 하려고 하지만, 보다 적절한 말을 찾으려다 찾지 못하고 결과적으로 같은 말을 반복하여 「っていうか」의 전후를 강조하는 효과를 낳는다.
2. 「っていうか」의 젊은 세대용법
「っていうか」의 젊은 세대형식: 대인관계완충기능을 갖는 「っていうか」는, 「っていうか」로 시작하는 형식이 젊은 세대에서 가장 많이 볼 수 있는 형식이다.
대인관계완충기능
모호하게 대화를 끝마치거나, 화제와 화제를 적당히 연결하는, 명확성이 부족한 표현에는 대인관계를 완충하는 기능을 가지고 있다. 이 항목에서는 대인관계완충이 어떤 방향에서 일어나는지에 주목하고 그 방향을 4가지로 분류한다.
1) 중단발화
이 「Xっていうか」의 형식에서는 실제로 조정이 일어나지 않는다. 화자는 자신의 발언을 조정하려고 다른 표현을 찾지만, 어울리는 표현을 찾지 못하고, 그 결과 「っていうか」로 발화를 끝내고 만다. 단정을 피한 모호한 언어사용은 상처를 받는 것이 두려워 거리를 두고 상대방과 사귀려 하는 심리의 표출이다.
2) 반론
상대방의 의견을 직접적으로 부정하는 것을 피해, 상대방의 기분을 상하게 하거나 반발하게 하거나 하는 것을 회피하려는 심리가 작용한 용법이다. 부정어를 사용하여 반론하려는 대립형 심리보다 상대방의 반발을 피하려는 자기 방어형 심리가 나타난다.
3) 화제전환
다음에 올 문장의 화제방향을 바꾸어 접속사처럼 문맥을 연결시킨다.
화자는 「っていうか」로 상대방에게 "차이"를 느끼고 있다는 것을 표출하는데, 화자가 상대방에게 느끼는 "차이"가 확대되어 그것이 화제의 수준에까지 이르렀을 때 「っていうか」가 화제전환의 기능을 가지게 된다. 스스로의 의견을 명확히 표명하여 화제를 전환함으로써 생기는 상대방과의 마찰을 피하려는 의도가 담겨있다.
4) 자기표현
이 「っていうか」는 그것으로 인해 특별히 화제가 바뀐 것도 아니고, 또 발화를 정정해서 반론하고 있다고도 생각하기 어렵다. 화자는 「っていうか」란 말로 발화를 시작해, 상대방에게 화자자신의 생각과 감정에 관한 표현, 즉, 자기표현을 나타낸다. 또한, 상대방이 없을 때, 즉, 화자자신의 발화에 "차이"를 느꼈을 때도 사용하는 경우가 있다. 모호한 표현을 사용하여 상대방의 입장을 존중하고 배려하면서 상대방에게 자기주장을 전달하려는 경향을 보인다.
3. 젊은 세대용법과 종래용법의 관계
화자가 자신의 발화내용에 대해 조정을 시행하는 것은 그 내용과 자신의 생각, 또는 감정과의 사이에 "차이"가 발생했다고 느꼈을 때이다. 화자는 그 "차이"를 메우기 위해 환언, 구체화, 정정, 반복표현을 사용하거나, 적절한 표현을 찾지 못했을 때도 「っていうか」를 덧붙여 중단발화를 하는 것으로 자신이 "차이"를 느끼고 있다는 것을 표출한다. 이 "차이"를 화자자신뿐만 아니라 상대방의 내용에 대해서도 느꼈을 때, 화자는 발화내용의 반론, 화제전환, 자기표현을 하는 것으로 「っていうか」를 사용한다. 이점에서 젊은 세대의 「っていうか」가 종래의 「っていうか」와 전혀 관계가 없는 것이 아니라 종래의 규범에서 발생되어 변화, 발전된 새로운 용법이라는 것을 알 수 있다.
4. 결론
본고에서는 젊은 세대에 있어서의 「っていうか」를 종래의 용법과 분류, 비교하여 젊은 세대의 언어의 관점에서 분석하고 어떤 작용을 하는가를 고찰해보았다.
「っていうか」의 종래용법과 젊은 세대용법의 비교에서는 대인관계완충기능이 앞 발화내용의 조정보다 조금 상회하고 있다는 결과를 얻었다. 이것으로 최근 젊은 세대에서 판단을 피해 표현을 모호하게 흐리는 경향이 많아졌다는 것을 알 수 있다.
「っていうか」란 언어형식이 사용될 때, 화자는 어떤 "차이"를 느끼고 있다.
그것은 화자자신의 생각이나 감정에 대한 것일 수도 있고 상대방의 발화에 대한 것일 수도 있다. 화자는 그 "차이"를 해소하기 위해 「っていうか」를 삽입하여 환언, 구체화, 정정, 반복, 중단발화, 반론, 화제의 전환, 자기표현을 제시한다.
즉, 최근 젊은 세대의, 자신의 생각과 심정에 보다 어울리는 말이나 표현을 찾아 자기자신에게 충실 하고픈 생각과 스스로 대인관계를 완충하려는 심리가 작용한 발로라고 볼 수 있다.
또한 「っていうか」에 연속적으로 접속시키려는 의식을 볼 수 있다는 점에서는 회화의 연속성과 수미일관을 유지하는 작용에도 공헌을 하고 있다고 생각할 수 있다.
결과로서, 최근 입버릇처럼 반복하는 「っていうか」가, 「XっていうかY」란 형식으로의 단순한 조정에 그치지 않고, 대인관계를 완충해서 회화를 원활하게 진행시키기 위해, 없어서는 안 될 필요 불가결한 존재라는 것을 고찰하였다. 「っていうか」는 시대의 변천에 따라 소멸해가는 단어와 은어레벨과는 달리, 같은 어형이라도 의미가 변화, 발전해가는 언어라고 판단된다.
그러나 이것은 TV드라마와 만화의 회화를 기초로 한 고찰로, 「っていうか」를 좀 더 자세히 파악하기 위해서는 금후, 자연회화 데이터의 분석과 앙케트 조사 등을 첨가한 새로운 연구가 필요할 것이다.*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: / 서가번호:
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.