권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
표제지
목차
국문 초록 10
I. 서론 12
1.1. 연구 목적 12
1.2. 선행 연구 13
1.3. 연구 범위와 방법 15
1.4. 한중 기본 색채어 16
1.4.1. 한국어 기본 색채어 17
1.4.2. 중국어 기본 색채어 18
II. 한중 '푸르다' 류 한자어 대조 20
2.1. 단일어 20
2.2. 복합어 23
2.2.1. 합성어 23
2.2.2. 파생어 31
III. 한국어 '푸르다' 계열 고유어 38
3.1. 단일어 38
3.2. 복합어 39
3.2.1. 합성어 39
3.2.2. 파생어 42
IV. 한중 '푸르다' 류 색채어의 의미 48
4.1. 한중 '푸르다' 류 기본 의미 49
4.2. 한중 '푸르다' 류 확장 의미 50
4.2.1. 한중 '푸르다' 류 단어의 공통 의미 51
4.2.2. 한국어 '푸르다' 류에만 나타나는 의미 58
4.2.3. 중국어 '靑' 류에만 나타나는 의미 59
V. 한중 '푸르다' 류 색채어의 활용 62
5.1. 한중 '푸르다' 류 관용어 63
5.1.1. 한중 '푸르다'류 관용어의 공통 의미 64
5.1.2. 한중 '푸르다'류 관용어의 의미 차이 68
5.2. 사자성어 73
5.2.1. 한중 '푸르다'류 공통 사자성어 74
5.2.2. 한중 '푸르다' 계열 사자성어의 의미 차이 86
VI. 결론 90
참고문헌 93
ABSTRACT 99
부록 9
〈부록 1〉 한국어 '푸르다' 류 한자어 목록 101
〈부록 2〉 한국어 '푸르다' 류 고유어 목록 101
〈부록 3〉 중국어 '靑(청)' 류 단어 목록 102
색채어는 각 언어의 독특한 상징성과 문화적인 의미를 지닌다. 문화교류의 측면에서는 한중의 색채어를 연구함으로써 그 언어를 사용하는 민족과 문화의 전통, 가치, 그리고 관련된 시대적 정보를 분석하여 양국 문화 및 언어의 교류를 더욱 효과적으로 촉진할 수 있다. 따라서 색채어를 연구하는 것은 양국의 문화교류라는 측면에서 가치가 있다. 한국과 중국은 유구한 역사적 연원을 갖고 있으며, 최초의 기본 색채어 구분에서도 마찬가지로 고대 오행의 영향을 받았다. 따라서 본 연구에서는 한국어와 중국어의 '푸르다' 계열 색채어를 형태론, 의미론적으로 연구하는 것을 목표로 삼았다.
연구 내용을 요약하면 다음과 같다.
1장에서는 연구 목적을 밝히고, 선행연구를 분석하였다. 또한, 연구범위 및 연구방법을 제시하였다. 한국어와 중국어의 색채어 분류도 간단하게 소개하였다.
2장에서는 한중 '푸르다' 류 색채어의 구성 방식을 연구하였다. 한국어와 중국어의 색채어는 구성 방식에 따라 분류할 수 있다. 따라서 한국어 '푸르다'와 중국어 '靑(청)'을 예로 들어 한국어와 중국어의 조어 방식과 특징을 비교하였다. 특히 한자로 된 한국어 색채어와 중국어를 비교하는 것은 한국 한자어와 중국어 사이의 공통점과 차이점을 알아낼 수 있다는 점에서 의의가 있다.
3장에서는 한국어 고유어의 색채어 구성을 살펴봄으로써 '푸르다'와 '靑(청)'이라는 단어가 갖는 의미를 연구하였다.
4장에서는 한국어와 중국어의 '푸르다' 계열 색채어가 가진 의미를 크게 기본 의미와 확장의미의 측면으로 나누어 분석하였다.
5장에서는 관용표현과 사자성어를 통해 '푸르다'와 '靑(청)'이 일상생활에서 어떻게 활용되는지를 연구하였다.
결론에서는 분석 결과와 앞의 연구를 종합하여 결론을 작성하였다.*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: / 서가번호:
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.