권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
표제지
목차
국문 요약 8
1. 서론 9
1.1. 연구 목적 9
1.2. 선행연구 10
1.3. 연구대상 및 방법 13
2. 이론적 배경 14
2.1. 단모음 14
2.1.1. 한국어 단모음 14
2.1.2. 중국어 단모음 15
2.1.3. 한·중 단모음 대조 16
2.2. 이중모음 17
2.2.1. 한국어 이중모음 17
2.2.2. 중국어 이중모음 19
2.2.3. 한·중 이중모음 대조 21
3. 실험 대상 및 방법 24
3.1. 실험 어휘 목록 수립 24
3.2. 실험 대상 및 진행 25
4. 실험 결과 분석 27
4.1. y-계 이중모음 27
4.1.1. y-계 이중모음 유형에 따른 오류 양상 27
4.1.2. y-계 이중모음 음절 위치에 따른 오류 양상 30
4.1.3. 학습자 숙달도에 따른 오류 양상 33
4.2. w-계 이중모음 36
4.2.1. w-계 이중모음 유형에 따른 오류 양상 36
4.2.2. w-계 이중모음 음절 위치에 따른 오류 양상 39
4.2.3. 학습자 숙달도에 따른 오류 양상 42
5. 결론 45
참고문헌 46
Abstract 50
부록 52
본고는 중국인 학습자들을 대상으로 실험을 통해 한국어 상향 이중 모음의 발음 양상을 다각도로 살펴 보고, 이를 통해 한국어 교육 현장에서 이루어지는 이중모음 발음 교육에 대한 토대를 제시하는 것을 목적으로 한다.
중국어와 한국어는 비슷한 발음이 많기 때문에 중국인 한국어 학습자가 한국어로 발화할 때에 모국어의 간섭에 의해 정확하지 않게 발음하는 경우가 많다. 모국어의 간섭이란, 외국어를 배울 때 모국어의 음운·통사 등의 문법 체계를 목표어에 적용하는 것을 일컫는다. 중국인 학습자가 한국어의 이중모음을 중국어의 삼중모음과 비슷하게 발음하는 오류 양상은 앞선 연구에서도 여러 차례 논의된 바 있다.
본고는 중국인 학습자의 한국어 이중모음 발음 양상을 살펴보기 위해 중국인 학습자의 이중모음 발음을 녹음하여 분석하였다. 녹음 자료는 '한국어 교육용 기본 어휘 목록' 중에서 초·중·고급 어휘를 고루 선별한 것을 활용하였다. 피실험자는 TOPIK 초·중·고급의 각 단계의 중국인 학습자 10명, 즉, 총 30명의 중국인 학습자로 구성하였다. 발음 오류에 대한 판단은 정확성을 기하기 위해 본 연구자와 한국어 모어 화자 두 명이 녹음된 자료를 듣고 전사하는 과정을 거쳤다.
본고의 분석 결과, 이중모음 유형에 따른 오류 양상을 살펴보면, 이중모음 발화에서 단어와 문장의 구별은 큰 변인으로 작용하지 않았다.
이중모음이 놓인 음절의 위치에 따른 오류 양상을 살펴보면, 전체적으로 오류율이 낮게 나타났는데, 이는 중국인 학습자가 이중모음을 발음할 때에 이중모음이 놓인 음절의 위치가 큰 변인으로 작용함을 보여준다 할 수 있다.
한국어 숙달도에 따른 오류 양상을 살펴보면, 중국인 학습자에게 가장 어려운 발음은 y-계 이중모음 '유'와 w-계 이중모음 '워'이었다. 그러므로 이 두 이중모음에 대한 발음 교육에서의 관심이 더욱 필요해 보인다.*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: / 서가번호:
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.