본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

초록보기

本研究はD大学の日本語関連科に所属している学生のうち日本語能力試験の旧1級もしくはN1に合格している2009年から2012年の前期までに日本語学習者63名に対し書かせた自由作文の中に現れた漢字の書き間違いを分析し、これからの日本語上級者に対する漢字教育の方向性を示そうとした研究である。分析結果から得られた漢字指導の方向性は次の通りである。①漢字を全体のイメージと各部品の字形を分解して覚え、各漢字の持っている意味を指導する。②漢字指導の際は特に左側の部品に対する認識をしっかりさせる。③一つの単語の正確な発音をまず覚えさせ、その漢字の濁音の有無をしっかりと認識させる。④日本語指導者が韓国語の既習者の場合は両国で全く同じ漢字を使っているのに意味や使い方が違っている単語が教材に出てきたらそのたびに両単語は同じ意味ではないということを認識させる。

This study aims to suggest directions of Chinese character education for advanced-level Japanese learners in the future by analysing misspelled Chinese characters which appeared in essays written by 63 Japanese learners belonging to Japanese-related majors of D university, who passed JLPT N1(Level 1 as an old version of JLPT), between 2009 and the first semester of 2012. In line with the analysis results, directions on Chinese character education are as follows:① Have learners memorize Chinese characters by dismantling their images and parts, and teach them meanings of individual Chinese characters. ② When teaching Chinese characters, make sure that learners understand left parts of them ③ Direct learners to memorize accurate pronunciation of each word first, and then make them aware of whether there is a sonant within the pronunciation ④ Despite the fact that both Korea and Japan use the same Chinese characters, make learners aware of that an identical word can be used in different meanings if the word is used in different meanings and usages in learning materials(this direction is only applied for Japanese educators able to speak Korean).  

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
韓国の大学授業「ビジネス日本語」の受講者は体験学習から何を学んだか : 企業訪問インタビュ-からの学び 伊達久美子 pp.59-78

『英吉利単語篇』の訳語集の影響関係 정영숙 pp.7-20

일러스트를 활용한 일본어교육 : 복합동사를 중심으로 이경수 pp.21-38

韓国人上級日本語学習者の漢字の書き誤りに関する一考察 長原成功 pp.39-58

일본인 학습자를 위한 한국어 한자어휘 교육 연구 : 한일 한자음 대응관계를 이용하여 牧野美希, 유석훈 pp.79-96

하야시 후미코(林芙美子)의『다운타운(下町)』론 : 일본의 전후(戰後) 결혼생활 변화와 여성의 자립 이상복 pp.97-110

沈積する<日本沈没>の物語 金津日出美 pp.111-130

독도의「가치·명칭·실효적 관리」에 대한 편견 연구 : 無人孤島라는 독도의 특징적 관점을 중심으로 崔長根 pp.131-152

現代日本の「あの世」に対する考え方 : 日本浄土教が与えた影響について 한유선, 吉野浩司 pp.153-168

고쿠부 나오이치(国分直一)의 일본문화 기원론 : '문화전파'와 '민족이동'의 관점에서 關根英行 pp.169-194

일제의 대륙침략양상과 그 요인 고찰 김채수 pp.195-218

단발령 이후 일본의 두발형태가 한국 남성 頭髮形態에 끼친 영향 장영선, 박옥련 pp.219-240

韓日低温物流実態の比較と示唆点 이미영 pp.241-260

일본기업 IT투자에 따른 IT인재 고용극대화 방안 황종호 pp.261-278

企業別労働組合の形成過程 : 日本の場合 정병무 pp.279-296

일본기업의 지분소유 유형에 따른 한국시장 진출 특성 강재정, 고광명 pp.297-318

일본 생명보험사의 민영 장기간병보험 운영 사례에 관한 연구 류성경 pp.319-338

참고문헌 (18건) : 자료제공( 네이버학술정보 )

참고문헌 목록에 대한 테이블로 번호, 참고문헌, 국회도서관 소장유무로 구성되어 있습니다.
번호 참고문헌 국회도서관 소장유무
1 河室兼一郎(2003)「韓国における日本語学習者の誤用傾向分析ー2年制大学の学生の作文を通して」慶尚大学校教育大学院修士学位論文 pp.22-24 미소장
2 大塚薫・林翠芳(2010)「中上級レベルの日本語学習者の作文教育-意見文にみる語彙・換字使用及び誤用の分析結果を踏まえて-」高知大学総合教育センター修学・留学生支援           部門紀要 第4号 미소장
3 A study of Kanji error analysis of Malaysian Japanese students 네이버 미소장
4 崔廷珉(2005)「日・韓漢字字体の相違による問題点」-韓国人日本語学習者向けの効果的な漢字指導を目指して-国語学研究と資料 28 미소장
5 漢字の誤表記における韓国人学習者の特徴について―非漢字圏学習者との比較から― 네이버 미소장
6 A Study of Kanji Error Analysis of Korean Japanese Students 소장
7 李薇(2009)「日本語の表記に関する誤用分析ー東華大学日本語学習者の場合ー」『日本言語文化研究』第13号 미소장
8 廬涛(2004)「漢字誤用の分析ー総合コミュニケーション能力の育成を目指してー」『広島大学総合科学部大学紀要7』pp.75-86 미소장
9 朴世珍(2010)「韓·日 初等學校 漢字敎育 比較와바람직한漢字敎育 方案」『誠信女子大学校大学院』博士学位論文 p.98, pp.200-203 미소장
10 Japanese Language,Japanese Education : A Study of Japanese Composition errors by Korean Learners-Focused on a style 소장
11 논문 : 일본어 상급 학습자의 작문에 나타나는 형태상의 오용 네이버 미소장
12 Language,Japanese Education : Analysis and Evaluation of Errors in Compositions Written by Korean Learners of Japanese 소장
13 Japanese Language,Japanese Education : Common Errors of Korean Speakers Learning Japanese 소장
14 An Analysis and Evaluation of Sociopragmatic Failures in the Texts for Japanese Language at University Classroom 소장
15 文化庁の当用漢字字体表 http://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/joho/kakuki/syusen/tosin05/index.html 미소장
16 小川芳男外11人(1982) 『日本語教育事典』  大修館書店 미소장
17 小学館国語辞典編集部(1972) 『日本国語大辞典第二版第11卷』小学館 미소장
18 延世大学校言語情報開発研究院編(1998)『延世韓国語辞典』斗山東亞 미소장