본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

결과 내 검색

동의어 포함

초록보기

이 글은 규장각에 수장된 19권집 국문본 『청구야담』에 주목하였는데, 우선 이 방대한 책이 왜 번역되었을까에 대한 의문을 제기했다. 그 실마리를 찾기 위해 가람 이병기 선생의 언술을 토대로 『청구야담』의 성격을 읽어냈다. 그 성격은 크게 네 가지로 요약된다. 첫째, 텍스트의 문제. 국문본 『청구야담』은 본래 20책이었는데, 그 중 19책에 총 262편의 이야기만 남아 있다. 완본일 경우, 275-276편 정도가 수록되었을 것으로 보인다. 둘째, 가치의 문제. 『청구야담』은 사실성·오락성·교훈성을 지닌다. 셋째, 편찬시기의 문제. 한문본은 1833~1864년에 편찬되었고, 국문본은 1880~1890년일 가능성이 높다. 넷째, 향유층의 문제. 이 책에는 조동윤(趙東潤)의 인장이 찍혀 있다는 점에서, 이 책이 궁궐 및 조정 대신가의 부녀자들이 향유했다.

국문본 『청구야담』에 한문본을 수용하면서 나타나는 현상은 크게 첨가, 삭제, 변이로 정리할 수 있다. 이 세 양상을 관통하는 핵심축은 서사성의 확장에 있다. 첨가가 되는 부분은 주로 여성의 기대심리가 반영된 부분으로, 여성들의 삶의 진술일 경우가 많다. 삭제가 되는 부분은 사실성을 강조하는 언술이나 정치적인 요소가 대부분을 차지한다. 또한 서사적으로 흥미롭지 않다고 생각하면 그 분량과 상관없이 과감하는 삭제하는 양상도 보인다. 변이가 되는 부분은 어려운 용어나 내용을 쉽게 풀어쓰는 경향이 주류를 이룬다. 이들 모두는 서사성 강화로 요약되는데, 이는 조선 중기까지 강조되던 거사직서의 원칙이 완전히 붕괴된 결과를 반영한다.

한문본 『청구야담』은 전대 문헌에 실린 이야기를 수용하되, 그것을 그대로 싣는 경우는 거의 없었다. 고증을 하는 부분이나 사실성을 강조하는 내용은 삭제하는 경향이 강했다. 그만큼 한문본은 다른 야담집에 비해 서사성이 강하다. 그런데 국문본 『청구야담』은 이처럼 서사성이 강한 야담집을 번역하면서, 한문본보다 더 적극적으로 서사성을 강조한다. 한문본에 그나마 남아있던 사실적 징표는 모두 지워버린다. 이는 당시 상층 여성들에게 규범적 질서 안에서 잠시 일탈의 요소를 마련해 줄 목적에서 비롯된 것이라 하겠다. 여성들을 이야기 안에 함몰시킴으로써 이데올로기를 공고히 하기 위한 목적에서 국문본 『청구야담』은 배태된 것이라 할 만하다.

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
'列聖御製別編'에 나타난 對明義理論의 전개 안장리 pp.585-612
활판본 <하진양문록> 동미서시본에 대하여 유광수 pp.379-417
慕堂 洪履祥의 學問에 대한 小考 허권수 pp.271-301
김윤식의 동도서기론과 개화론 이지양 pp.99-123
『輓詞·祭文』에 드러난 慕堂 洪履祥의 面貌와 그에 대한 여러 가지 哀悼의 感情 윤호진 pp.199-240
龍と王権 : 『三国遺事』の説話から 堂野前 彰子 pp.419-442
김윤식과 스에마쓰겐초의 시문 수창에 대하여 김용태 pp.73-97
그림과 작품을 통해본 홍이상의 한평생 허경진 pp.131-154
기획의도. 2 허경진 pp.125-129
부록 열상고전연구회 pp.655-671
일제강점기 다산 박영철의 세계기행과 시적 특질 구사회 pp.351-377
신규식『韓國魂』의 판본 및 번역판본의 연구 이금선 pp.303-319
한국 개화기 문학 연구의 현황과 과제 : 중국학계의 한문학 연구에 대한 논의를 중심으로 곽미선 pp.473-512
『승가수창록(僧伽酬唱錄)』의 성립과 교유양상 구지현 pp.241-269
운양 김윤식의 서화 감상과 미술 활동 송희경 pp.41-71
조선 내『설부(說郛)』의 수용과 인용 소고 박혜민 pp.513-550
기획의도. 1 백승철 pp.9-12
경판 17장본 <홍길동전>의 간행 양상과 소설사적 위상 서혜은 pp.613-645
심의린의 이력과『조선동화대집』발간에 대한 재검토 : 1926년까지 간행된 한글 설화집을 중심으로 김광식 pp.443-471
운양 김윤식의 국제 정세인식과 외교론 백승철 pp.13-39
42호 차례 열상고전연구회 pp.7-8
『청구야담』의 국역 양상과 의미 김준형 pp.551-584
완판본에 나타난 刊記의 특징 이태영 pp.321-350
儒臣 홍이상의 학업과 관직 생활 원창애 pp.155-197
장외시화(場外詩話). 3 남상호, 詹杭倫 pp.647-654

참고문헌 (24건) : 자료제공( 네이버학술정보 )

참고문헌 목록에 대한 테이블로 번호, 참고문헌, 국회도서관 소장유무로 구성되어 있습니다.
번호 참고문헌 국회도서관 소장유무
1 규장각본, 청구야담 . 미소장
2 서울대 가람문고본 청구야담 . 미소장
3 朴準源, 錦石集 <書船人盧貴贊事>. 미소장
4 申暻, 直菴集 <孝妓斗蓮傳>. 미소장
5 서대석 편, 조선조문헌설화집요(1) , 집문당, 1991. 미소장
6 김동욱․정명기 역, 청구야담 , 교문사, 1996. 미소장
7 박희병 편, 청구야담 3․4 , 서울대 규장각, 2000. 미소장
8 이우성․임형택 편, 서벽외사 해외수일본 청구야담 , 아세아출판사, 1985. 미소장
9 민족문제연구소 편집부, 친일인명사전 , 민족문제연구소, 2009. 미소장
10 김욱동, 번역과 한국의 근대 , 소명출판, 2010, 1-343면. 미소장
11 최민열본 『天倪錄』의 국역 양상 소장
12 The recording of fact and the reality of Yadam 소장
13 『天倪錄』과『東稗洛誦』의 국문번역본 고찰 소장
14 『청구야담』의 한글번역 양상과 의미 소장
15 독립신문강독회, 독립신문 다시 읽기 , 푸른역사, 2004, 134-137면. 미소장
16 미셸 푸고, 오생근 역, 감시와 처벌 , 나남, 2003, 1-465면. 미소장
17 백승호, 「국민대학교 소장 한글본 동패락송 연구」, 국문학연구 16, 국문학회, 2007, 215-253면. 미소장
18 이병기 선해, 요로원야화기 , 을유문화사, 1949, 99-175면. 미소장
19 조희웅, 조선후기 문헌설화의 연구 , 형설출판사, 1981. 1-139면. 미소장
20 이중 언어 현상으로 본 18·19세기 야담의 구연·기록·번역 소장
21 이승현, 「기리총화 연구」, 성균관대 석사학위논문, 2009, 1-117면. 미소장
22 임완혁, 「청구야담에 대한 문헌학적 연구」, 구전전통과 서사 , 태학사, 2008, 129-163면. 미소장
23 정명기, 「청구야담에 나타난 전대문헌 수용 양상 연구」, 한국야담문학연구 , 보고사, 1996, 356-407면. 미소장
24 정명기, 「동패락송 연구(2)」, 연민학지 5, 연민학회, 1997, 17-42면. 미소장