권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
본 논문은 코퍼스 분석법을 활용하여 『동의보감사전』을 만들기 위한 표제어 추출을 시도해 본 연구이다. 이를 위해, 먼저 전산화된 동의보감 원문을 EM editor라는 프로그램을 이용하여 텍스트파일로 변환시켰다. 이후 코퍼스 분석프로그램인 AntConc를 활용하여 『동의보감』의 한자 중 노출 빈도수가 높은 한자를 추출하였다. 다음으로 AntConc의 기능 중 하나인 n-cluster를 통하여 고빈도로 등장한 한자를 각 한자가 포함되는 2음절, 3음절, 4음절, 5음절의 단어로 각각 추출하였다. 마지막으로 이 과정을 통해 얻어진 결과물 중 단어로서 의미를 갖는 결과물을 별도로 선별하였다.
그 결과 동의보감에 자주 등장하는 단어들을 선별해낼 수 있었으며, 특히 서적명, 본초명, 병증명, 처방명 등이 높은 빈도로 등장함을 알 수 있었다. 이러한 코퍼스 분석법을 활용한 표제어 추출 방법은 향후 동의보감사전을 만들기 위한 표제어 목록을 제공하는데 도움이 될 것이라 생각된다.| 번호 | 참고문헌 | 국회도서관 소장유무 |
|---|---|---|
| 1 | Corpus-based Analysis on Vocabulary Found in 『Donguibogam』 | 소장 |
| 2 | An Analysis on the Vocabulary in the English-Translation Version of Donguibogam Using the Corpus-based Analysis | 소장 |
| 3 | The Achievements and Problems of Computerization of Korean Medical Classics, Donguibogam - Focusing on the mobile Application ‘The Donguibogam in My Hand’ - | 소장 |
| 4 | (A)Service of Korean Medical Standard Terminology and Directions for Future Development | 소장 |
| 5 | 권혁승, 정채관. 『코퍼스 언어학 입문』. 서울:한국문화사. 2012. | 미소장 |
| 6 | 허준. 『동의보감』. 서울:남산당. 1991 | 미소장 |
| 7 | 대한한의학회. 『표준한의학 용어집』. 서울:대한한의학회. 2006. | 미소장 |
*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 국내13
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.