권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 대표형(전거형, Authority) | 생물정보 | 이형(異形, Variant) | 소속 | 직위 | 직업 | 활동분야 | 주기 | 서지 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 연구/단체명을 입력해주세요. | |||||||||
|
|
|
|
|
|
* 주제를 선택하시면 검색 상세로 이동합니다.
| 번호 | 참고문헌 | 국회도서관 소장유무 |
|---|---|---|
| 1 | 김정연, 〈문학작품들에 나타난 문화적 요소들의 번역 방업연구〉, 高丽大学博士论文, 2011. | 미소장 |
| 2 | 모옌, 이욱연 역, 《인생은 고달파》, 파주: 창비, 2012. | 미소장 |
| 3 | 郭林花, ≪翻译中文化因素的处理: 异化与归化≫, 中南民族大学学报(人文社会科学版)第26卷 第2期, 中南民族大学外语学院, 2006年3月. | 미소장 |
| 4 | 鲁中石, ≪中国典故中华成语故事大全集≫下, 北京: 中国华侨出版社, 2013. | 미소장 |
| 5 | 莫言, ≪生死疲劳≫, 上海: 上海文艺出版社, 2012. | 미소장 |
| 6 | 范敏, 张法连, ≪文体翻译教程≫, 北京: 北京大学出版社, 2013. | 미소장 |
| 7 | 白靖宇, ≪文化与翻译≫, 北京: 中国社会科学出版社, 2010. | 미소장 |
| 8 | 李建军, ≪文化翻译论≫, 上海: 复旦大学出版社, 2010. | 미소장 |
| 9 | 俞佳乐, ≪翻译的社会性研究≫, 上海: 上海译文出版社, 2016. | 미소장 |
| 10 | 曾文雄, ≪翻译的文化参与≫, 华东师范大学博士论文, 2010. | 미소장 |
| 11 | 迟庆立, ≪文化翻译策略的多样性与多译本互补研究≫, 上海外国语大学博士论文, 2007年. | 미소장 |
| 12 | 陈慧华, ≪汉英文学翻译中文化语境重构-以<生死疲劳>葛浩文英译本为例≫, 淮北师范大学学报(哲学社会科学版)第35卷 第二期, 淮北师范大学, 2014.04. | 미소장 |
| 13 | Nida, Eugene, Towards a Science of Translating, Leiden:E.J.Brill, 1964. | 미소장 |
| 14 | Lawrence Venuti, Translator’s Invisibility; A History of Translation, 上海: 上海外语教育出版社, 2004. | 미소장 |
*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 국내10
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.