본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

초록보기

본고의 목표는 20세기 말 ― 21세기 초 사회정치적 차용어를 분석대상으로 하여, 러시아표준어의 형성과 발전과정에서 표준어의 주도적 주체와 표준어의 사회적 기반 사이의 상호영향 및 역동성을 파악하는 것이다. 이것은 19세기 중반 ― 20세기 초 시평어적 차용어를 분석대상으로 한 연구(I)의 후속연구이다.

본고는 네 단계로 분류된 화행문화 유형 중 평균적 표준어 유형이 표준어의 사회적 기반이고, 대부분의 러시아어 모국어 사용자가 현대러시아표준어의 사회적 기반에 해당한다고 규정한다. 러시아표준어사에서 19세기 중반 ― 20세기 초 뚜렷한 목적 하에 처음으로 집단을 형성하여 기능하였던 표준어의 주도적 주체는 20세기 말 ― 21세기 초 와해되어 표준어의 주도적 주체가 존재하지 않는 시기가 도래하였다.

전 시기까지는 ‘어느 사회 계층이, 그리고 어떤 이념을 지향하는 자들이 표준어의 사회적 기반을 형성하고, 그들 중 누가 주도적으로 표준어의 발전을 견인하고 방향을 제시하는가’가 러시아표준어의 특성을 파악하는데 핵심적인 문제이었다. 그러나 이제는 ‘표준어의 사회적 기반이 중심으로 하는 언어는 어떤 것이며, 그 언어의 특성은 무엇인가’로 연구의 초점이 이동해야만 한다. 현대러시아에서 이것은 대중매체어이다. 대중매체어는 언어생활의 중심에 위치하며 ‘대중매체어 = 러시아어’ 공식이 성립할 정도이다. 이에 대중매체어 내에서 언어의 유형화 내지는 문체적 세분화, 혹은 문체체계의 재구성을 생각해볼 시기이다.

This paper, which focuses on the mutual influences of the leading personalities and the social base of literary language in the process of borrowing a sociopolitical lexicon for the late-20th century ― early 21st century, is a subsequent research paper studying sociopolitical loanwords in the journalistic style of mid-19th century Russia. The key conclusions of this paper are as follows: ① the “среднелитературный тип речевой культуры” is the social base of modern literary language, and most modern Russians refer to this. ② The leading personalities of literary language differ greatly by loanword type. ③ The influence of the leading personalities of literary language on the social base of literary language is insignificant. Previously, which social class and what kind of ideology-oriented people formed the social base of literary language, and which one of them leads the development of the literary language and presents the direction, were key issues in grasping the characteristics of Russian literary language. However, this has lost significance in modern literary language. Now, the focus of research should shift to what language the social base is oriented toward. At present, mass media language is located in the center of language life, covering the whole of the Russian language. It is enough that the formula “mass media language = Russian” is established. Therefore, the study of modern Russian literary language should start with mass media language. Now is the time to reflect on the typification or stylistic subdivision of mass media language.

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
연극윤리학으로서 스타니슬랍스키의 시스템 = Stanislavsky's system as theatrical ethics 백승무 p.81-109

러시아 표준어의 형성과 발전 과정에서 표준어의 주도적 주체와 표준어의 사회적 기반의 상관성= Correlations between the social base and leading personalities of Russian literary language. 2, Focusing on sociopolitical loanwords of the late-20th century - early 21st century . 2, 20세기 말 - 21세기 초 사회정치적 영역의 차용어를 중심으로 김용화 p.1-28

전언 표지로서의 만주어 첨사 sere의 특성 = Characteristics of Manchu particle sere as a hearsay marker 도정업 p.59-80
번역자의 페르소나 = The trope of the translator in the works of Platonov and Bitov : 플라토노프와 비토프의 작품 기법 비교연구 정보라 p.111-144

상징주의의 생예술 이념= The idea of symbolist lifecreation. 2, Vyacheslav Ivanov . 2, 뱌체슬라프 이바노프 차지원 p.145-175
시베리아 소수민족 부랴트어 연구 = А study on ethnic minority languages in Siberia : focused on Buryat language 김태진 p.29-58
Поэтическая трансформация философии Ф. Ницше в раннем творчестве В.В. Маяковского = The poetic transformation of the Nietzsche's philosophy in the early works of V.V. Mayakovsky Чо Кю Юн p.273-296
러시아 과학기술 현황과 전망에 대한 연구 = What is the status and prospect of Russian science and technology : through the approach of historical institutionalism : 역사적 제도주의 접근을 중심으로 김태희 p.177-212
Стилистический анализ прозы С. Довлатова = A study on the stylistic device of S. Dovlatov's prose compromise : наматерилале произведния «Компромисс» Бэк Кюнхи p.241-272
Исследование фоновых знаний и их ролив процессе перевода = The study of background knowledge and their role in the translation process Бриченкова Е.С p.297-336
소비에트 텔레비전과 대중문화의 형성과 전파 = Making of Soviet popular television : consumption and Soviet TV in the 1950s-60s : 1950~1960년대를 중심으로 신보람 p.213-240

Узбекский алфавит на латинице = The Uzbek alphabet in Latin : the problems and the solutions : проблемы и решения Машраббекова А.М p.337-361
Законодательство о некоммерческих организациях в России : история и современное состояние Kalinina O.E., Осипов М.Ю p.363-390
Добруджанский треугольник осенью 1916 г = Dobrudja triangle in the fall of 1916 : clash of the Slavs in the struggle for Romania : столкновение славян в борьбе за Румынию Оськин М.В p.391-428

참고문헌 (27건) : 자료제공( 네이버학술정보 )

참고문헌 목록에 대한 테이블로 번호, 참고문헌, 국회도서관 소장유무로 구성되어 있습니다.
번호 참고문헌 국회도서관 소장유무
1 김용화, 「러시아 표준어의 형성과 발전 과정에서 표준어의 주도적 주체와 표준어의 사회적 기반의 상관성 (I): 19세기 중반 ― 20세기 초 시평어적 차용어를 중심으로」. 『러시아학』 제16호(2018), 1-33. 미소장
2 남혜현, 「현대 러시아어의 문체체계 변동 연구. 미디어체에서 나타나는 문체간통합을 중심으로」. 『슬라브학보』 제27권 2호(2012), 1-26. 미소장
3 Багана, Ж., & Тарасова, М. В. Английские заимствования в русском и немецком языках в условиях глобализации. М.: LAMBERT, 2018. 미소장
4 Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке. Учебное пособие. М.: Логос, 2003. 미소장
5 Граудина, Л. К., & Ширяев, Е. Н. Культура русской речи. Учебник для вузов. М.: НОРМА—ИНФРА, 1998. 미소장
6 Дьяков, А. Английские заимствования русского языка. Saarbrücken: LAMBERT, 2011. 미소장
7 Есмаеел, С. А. Актуальная политическая лексика и фразелогия русского языка новейшего периода и ее представление в учебном двуязычном словаре. Авторефетат дис. ... канд. филол. наук. Воронеж: Воронеж. гос. педаг. ун-т, 2008. 미소장
8 Загоровская, О. В., Есмаеел, С. А. “Об иноязычных заимствованиях в политической лексике русского языка.” Вестник ВГУ, Серия: Лингвистика и мужкультурная коммуникация. № 3, 2008, с. 74-82. 미소장
9 Комлев, Н. Г. Словарь иностранных слов. М.: ЭКСМО, 2006. 미소장
10 Крысин, Л. П. “Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни.” Земская, Е. А. (отв. ред.) Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: Языки русской культуры, 1996. 미소장
11 Курасова, Е. В. Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода. Дис. ... канд. филол. наук. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2006. 미소장
12 Maksimowicz, E. Русский язык на рубеже XX-XXI веков. Лексико-семантические изменения. Białystok: Uniwersytet w Białymstoku, 2016. 미소장
13 Маринова, Е. Иноязычные слова в современной русской речи. Освоение и функционирование. Saarbrücken: LAMBERT, 2012. 미소장
14 Марьянчик, В. А. Аксиологическая функция неологизмов медиа-политического дискурса: На материале газетных публикаций начала XXI века. Дис. ... канд. филол. наук. Архангельск: Поморский гос. ун-т, 2006. 미소장
15 Николаевна, С. Е. “Культура речи: анализ терминов и понятий.” Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. Вып. 1, 2012, с. 12-17. 미소장
16 Осина, А. В. Среднелитературная речевая культура: ее роль и место в современной русской речи. Автореферат дис. ... канд. филол. наук. Саратов: Сарат. гос. ун-т, 2001. 미소장
17 Павленко, Г. Англицизмы конца XX века в русскоязычной прессе. Saarbrücken: LAMBERT, 2012. 미소장
18 Понятие общественно-политической лексики и её особенности. https://studwood.ru/1389555/literatura/osobennosti_obschestvenno_politicheskoy _leksiki_ramkah_funktsionalnyh_stiley (검색일: 2018. 11. 15. - 2018. 11. 20.) 미소장
19 Сагындыкова, Ж. О. “Формирование общественно-политических неологизмов в русском языке.” Вестник КазНУ. Серия филологическая. № 1 (131), 2011, 178-183. 미소장
20 Сиротинина, О. Б., & Гольдин, В. И. “Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие.” Вопросы стилистики. Вып. 25, 1993, с. 9-19. 미소장
21 Сиротинина, О. Б. “Основные критерии хорошей речи.” Хорошая речь. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2001, с. 16-28. 미소장
22 Сиротинина, О. Б. Русский язык и культура речи. Учебник для нефилологов (в соавторстве). Саратов: Изд-во СГУ, 2001; 4-е изд. М.: ЛКИ, 2008. 미소장
23 Стернин, И. А. Типы речевых культур. Воронеж: Истоки, 2013. 미소장
24 Ткачева, И. О. Политическая лексика в современном русском языке: семантические особенности и проблемы лексикографического представления. Дис. ... канд. филол. наук. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2008. 미소장
25 Чудинов, А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург: УрГПУ, 2001. 미소장
26 Национальный корпус русского языка. http://www.ruscorpora.ru/ (검색일: 2018. 11. 15. - 2018. 11. 30.) 미소장
27 Google Books Ngram Viewer. https://books.google.com/ngrams (검색일: 2018. 10. 30.) 미소장