권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
본 논문은 현대일본어의 “가기리”의 의미와 기능에 대하여 실제의 예문에 입각하여 분석, 고찰 한 것이다. 본 논문의 고찰대상인 “가기리”에 대하여 종래에 명사와 동사의 뒤에 접속하여 최고한도나 범위를 나타낸다고 하는 지적은 있었으나, ①명사용법인 경우, ②후치사화한 경우, ③접속조사화한 경우라고 하는 이 3자의 상관관계를 명확히 제시한 연구는 보이지 않는다. 이에 따라 본 논문에서는 이 3가지 경우의 의미 및 기능에 관해 고찰하는 것을 목표로 했다. 그 결과는 다음과 같다.
첫째, 명사용법으로 사용되는 경우는 전접하는 명사가 가리키는 최고한도라는 것을 나타낸다. “명사+가기리”는 비교적 다양한 격을 취할 수 있다. 이 경우의 “가기리”는 명사용법으로 기능한다.
둘째, 후치사로 사용되는 경우는 전접하는 명사가 가리키는 범위라는 것을 나타낸다. 여기에서 전접명사는 인지를 나타내는 명사, 상태계속을 나타내는 명사, 그 밖의 명사로 구분할 수 있다. 형태적으로 “명사+가기리”라고 하는 하나의 형태로 한정된다. 이 경우의 “가기리”는 후치사로 기능한다.
셋째, 접속조사로 사용되는 경우는 전접하는 동사가 가리키는 범위라는 것을 나타낸다. 여기에서 전접동사도 인지를 나타내는 동사, 상태계속을 나타내는 동사, 그 밖의 동사로 구분할 수 있다. 형태적으로 “동사+가기리”라고 하는 하나의 형태로 한정된다. 이 경우의 “가기리”는 접속조사로 기능한다.
이상의 내용으로부터 현대일본어의 “가기리”는 최고한도의 의미를 나타내며 명사용법으로 기능하는 것이 일차적인 의미와 기능이지만 후치사화하거나 접속조사화하는 현상도 보이고 있다. 명사용법의 “가기리”가 후치사화하거나 접속조사화하면 형태의 면과 의미의 면에서 변화가 생긴다.| 번호 | 참고문헌 | 국회도서관 소장유무 |
|---|---|---|
| 1 | 池田大作(1999)『新・人間革命』聖教新聞社 | 미소장 |
| 2 | 伊藤友宣(1994)『ことばに振り向くとき─親子のこじれをほどく試み─』筑摩書房 | 미소장 |
| 3 | 梅原克文(2002)『カムナビ─上─』角川書店 | 미소장 |
| 4 | 太田龍訳(2001)『300人委員会バビロンの淫婦』成甲書房 | 미소장 |
| 5 | 大橋純一(2002)『東北方言音声の研究』おうふう | 미소장 |
| 6 | 加治木義博(1990)『真説ノストラダムスの大予言─「1999年人類滅亡」は絶対にない!!─』ロングセラーズ | 미소장 |
| 7 | 後藤嘉宏(2005)『中井正一のメディア論』学文社 | 미소장 |
| 8 | 榊原滋高(2004)『中世のみちを探る』高志書院 | 미소장 |
| 9 | 佐藤春夫(2000)『戦後短篇小説選─『世界』1946-1999─』岩波書店 | 미소장 |
| 10 | 塩澤修平(2003)『経済学・入門』有斐閣 | 미소장 |
| 11 | 志摩千歳(1998)『ほいほい旅団ベトナムへ行く』産業編集センター | 미소장 |
| 12 | 島村英紀(1996)『地震列島との共生』岩波書店 | 미소장 |
| 13 | 鷹野京(2002)『ドラマチックに恋をしよう─いとしのテディ・ボーイ─』プランタン出版 | 미소장 |
| 14 | 谷沢永一(2001)『司馬遼太郎の贈りもの』PHP研究所 | 미소장 |
| 15 | 塚本哲也(2003)『エリザベート─ハプスブルク家最後の皇女─』文藝春秋 | 미소장 |
| 16 | 所功(1996)『京都の三大祭』角川書店 | 미소장 |
| 17 | 新津きよみ(2002)『なくさないで─長編サイコホラー─』祥伝社 | 미소장 |
| 18 | 原田美樹(2004)『現代社会理論とメディアの諸相』中央大学出版部 | 미소장 |
| 19 | 水野麻里(2001)『恋の温度差─心の距離はどうしたら縮まるか─』青春出版社 | 미소장 |
| 20 | 三田村京(1999)『失敗しない生命保険の入り方・やめ方─業界セールスの餌食にならないために─』中経出版 | 미소장 |
| 21 | 宮川朝子(2004)『イギリス中世演劇の変容─道徳劇・インタルード研究─』英宝社 | 미소장 |
| 22 | 宮本昌孝(2001)『小説すばる』集英社 | 미소장 |
| 23 | 森村誠一(1996)『平家物語─第6巻─』小学館 | 미소장 |
| 24 | 奥田靖雄(1976)「言語の単位としての連語」『教育国語』45, むぎ書房, pp.2-13. | 미소장 |
| 25 | グループ・ジャマシイ編著(1998)『教師と学習者のための日本語文型辞典』くろしお出版, pp.72-74. | 미소장 |
| 26 | 言語学研究会編(1983)『日本語文法・連語論(資料編)』むぎ書房, pp.3-19. | 미소장 |
| 27 | 鈴木重幸(1972)『日本語文法・形態論』むぎ書房, pp.1-152. | 미소장 |
| 28 | 砂川有里子(2000)「空間から時間へのメタファ──日本語の動詞と名詞の文法化─」青木三朗・竹沢幸一編『空間表現の文法』くろしお出版, pp.105-142. | 미소장 |
| 29 | 高橋太郎(1989)「形式名詞についてのおぼえがき」『吉沢典男教授追悼論文集』, 東京外国語大学音声学研究室, pp.307-316. | 미소장 |
| 30 | 高橋太郎他(2005)『日本語の文法』ひつじ書房, pp.1-285. | 미소장 |
| 31 | 日本国語大辞典第二版編集委員会編(2001)『日本国語大辞典 第二版 弟3卷』小学館, pp.410-412. | 미소장 |
| 32 | 方允炯(2017)「現代日本語における「うら」の意味と機能」『日本研究』46, 中央大学校日本研究所, pp.65-80. | 미소장 |
| 33 | 方允炯(2018)「現代日本語における「くせ」の意味と機能」『日本言語文化』44, 韓国日本言語文化学会, pp.49-65. | 미소장 |
| 34 | 吉川武時編(2003)『形式名詞がこれでわかる』ひつじ書房, pp.1-215. | 미소장 |
*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 국내09
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.