권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
This paper employs the theoretical framework of Neo-Mythologism to examine the mechanisms and cultural significance of Shan Hai Jing in contemporary animated adaptations. The study first identifies the text’s fragmented genealogy and non-linear spatial structure as a rich reservoir of motifs for modern media. Animated adaptations, however, are not faithful restorations of the original, but translations achieved through three key mechanisms: (1) the collage and reorganization of mythological fragments to construct new visual symbol systems; (2) narrative rewriting and emotional re-inscription that transform catalogued knowledge into character-driven stories, endowing mythic symbols with psychological and affective functions; and (3) spatial reconstruction that reinterprets heterotopian cosmography as a stage for order and identity. Together, these mechanisms shift the function of mythology from explaining the world to consoling individuals and shaping cultural identities.
On the level of cross-cultural communication, the animated Shan Hai Jing demonstrates three forms of “intermediacy”: discursive, which sustains the tension and continuity of ancient Chinese cosmology in global contexts; subjective, which foregrounds audience interaction and re-creation; and situational, which embeds mythological imagery in festivals, digital platforms, and market systems. Its value lies not in packaging Chinese stories but in regenerating cultural genes within contemporary media and global exchange, thereby extending the scope of Neo-Mythologism and underscoring its dual role as cultural memory and cross-cultural meaning production.*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 국내10
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.