권호기사보기
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
결과 내 검색
동의어 포함
본고는 조선 후기 선운사에서 간행된 「석씨원류」의 간행 배경과 판본, 목판의 특징을 새롭게 규명하고자, 기존 연구 성과에 더해 2014년 이후 확인된 간행본과 현존 목판의 물질적 증거를 종합적으로 분석하였다. 「석씨원류」는 명대 간행본이 조선에 유입된 이후 불암사(1673)와 선운사(1710)에서 각각 번각되었으나, 선운사본은 현존 자료가 극히 제한적이며 간행 경위 또한 불명확한 점이 적지 않았다. 이에 본 연구는 서문, 발문의 작성 시점과 선운사의 당대 상황을 검토하여 간행 시기와 배경을 구체화하였고, 현존 인본, 교정본, 목판을 교차적으로 비교함으로써 선운사본의 체제와 판식, 판각 과정의 특징을 재정리하였다.
그 결과, 선운사에는 초기부터 독자적 경판이 부재하였으며, 타 사찰의 목판을 활용해 인출과 보완을 시도했음을 확인하였다. 또한 서문, 발문의 작성 시기인 ‘숭정후 무자’는 1708년에 해당하며, 이에 따라 서문, 발문은 1708년, 간행은 1710년에 이루어진 사실을 밝혔다. 더불어 간행 직후 일부 목판이 이미 누락되어 이를 1781년에 불암사본을 수용하여 보판하였음을 새롭게 확인하였다. 특히 시주자 및 간행자 정보의 묵등(墨等) 처리, 매목(埋木), 보각(補刻) 등의 흔적은 선운사본 목판이 단일한 판각이 아니라 외부 판목의 수용과 지속적 수정, 보완을 거쳐 제작되었음을 보여준다.
요컨대 선운사본 「석씨원류」는 18세기 선운사의 부흥과 사찰 간 협업적 간행 체계를 보여주는 중요한 불서 이며, 목판의 묵등과 보각은 조선 후기 목판 기술과 판본 유통 과정을 밝히는 서지학적 단서를 제공한다.
This study reexamines the historical background, textual characteristics, and woodblock features of the Shishi yuanliu (釋氏源流) edition printed at Seonunsa Temple in the late Joseon period. Building on previous scholarship and incorporating newly identified editions and material evidence from the surviving woodblocks since 2014, this study offers a comprehensive reassessment of the Seonunsa edition. Although the Shishi yuanliu was introduced from Ming China and later reprinted at Bureomsa (1673) and Seonunsa (1710), the Seonunsa edition survives only in a small number of copies, leaving many aspects of its printing process unclear. To address these issues, this study closely examines the dates of the preface and postface in relation to the historical context of Seonunsa, and compares extant printed copies, corrected versions, and woodblocks to refine the understanding of its structure, format, and carving practices.
The analysis reveals that Seonunsa did not originally possess its own set of woodblocks and instead relied on blocks obtained from other temples, attempting to print and supplement them despite deterioration and loss. It also clarifies that the dating phrase 崇禎後戊子 corresponds to the moment at which the preface and postface were written, establishing that these were composed in 1708 and that the printing was completed in 1710. Furthermore, this study newly confirms that some blocks were already missing shortly after the initial printing, leading to a supplementary recarving in 1781 based on the Bureomsa edition. The traces of ink-blocking (墨等, mukdeung), concealed or replaced blocks (埋木, maemok), and recarving (補刻, bogak) demonstrate that the Seonunsa woodblocks were not the result of a single carving process, but were produced through the acquisition, modification, and ongoing supplementation of external blocks.
Ultimately, the Seonunsa edition of the Shishi yuanliu serves as crucial evidence of the temple’s revival in the eighteenth century and illustrates a collaborative, open system of Buddhist book production across temples. The material traces preserved on its woodblocks—notably the extensive use of mukdeung and recarving—constitute key bibliographical clues for understanding woodblock technology and the transmission of printed editions in the late Joseon period.*표시는 필수 입력사항입니다.
| 전화번호 |
|---|
| 기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
|---|
| 번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
|---|
도서위치안내: 정기간행물실(524호) / 서가번호: 국내06
2021년 이전 정기간행물은 온라인 신청(원문 구축 자료는 원문 이용)
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.