본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

결과 내 검색

동의어 포함

초록보기

This study examines Korean–Turkish hortatives using a quasi-spoken parallel corpus and proposes a three-stage instructional model. From 20 K-dramas, 457 hortative–response pairs were extracted through a three-step protocol. In Korean, indirect strategies (77.7%) outweighed direct forms (22.3%). In translation, however, many indirect Korean hortatives were rendered as direct forms in Turkish, indicating speech-act clarification and a typological asymmetry between the languages. A chi-square test showed that speaker gender significantly influenced the Korean choice of hortative type (χ²=14.21, p<.01), whereas this effect was largely neutralized in the Turkish renderings. Differences also emerged in refusal sequences: avoidance and silence in Korean tended to be translated as explicit refusals in Turkish. On this basis, the paper advances an Awareness–Analysis–Application model that sequences corpus-based noticing, guided contrastive analysis, and discourse-level tasks. The model aims to move beyond grammar- centered instruction and to strengthen learners’ pragmatic competence in authentic interaction, with adaptable materials for tertiary-level Korean programs for Turkish-speaking learners.

Bu çalışma, Korece ve Türkçedeki istek-teklif yapılarını sözlü dile yakın paralel bir derlem kullanarak incelemekte ve üç aşamalı bir öğretim modeli önermektedir. 20 Kore dizisinden, üç adımlı bir protokol aracılığıyla 457 adet istek-teklif-yanıt çifti çıkarılmıştır. Korecede, dolaylı stratejiler (%77,7), doğrudan biçimlere (%22,3) göre daha ağır basmıştır. Ancak çeviride, Korecedeki birçok dolaylı istek-teklif ifadesinin Türkçeye doğrudan biçimler olarak aktarıldığı görülmüştür; bu durum, söz edimi belirginleştirme (speech-act clarification) ve diller arasındaki tipolojik bir asimetriye (typological asymmetry) işaret etmektedir. Ki-kare testi, konuşmacı cinsiyetinin Korece istek-teklif tipi seçimini anlamlı düzeyde etkilediğini (χ²= 14,21, p<.01) göstermiş, ancak bu etkinin Türkçe aktarımlarda büyük ölçüde nötrleştiği saptanmıştır. Reddetme sekanslarında (refusal sequences) da farklılıklar ortaya çıkmıştır: Korecedeki kaçınma ve sessizlik, Türkçeye belirgin reddetme ifadeleri (explicit refusals) olarak çevrilme eğilimindedir. Bu bulgulardan yola çıkarak makale, derlem temelli fark etme (corpus-based noticing), yönlendirilmiş karşılaştırmalı analiz (guided contrastive analysis) ve söylem düzeyinde görevleri (discourse-level tasks) sıralayan bir Farkındalık–Analiz–Uygulama (FAA) modeli sunmaktadır. Model, dil bilgisi odaklı öğretimin ötesine geçmeyi ve anadili Türkçe olan öğreniciler için yükseköğretim düzeyindeki Korece programlarına yönelik uyarlanabilir materyallerle, öğrencilerin otantik etkileşimdeki edimsel yeterliğini (pragmatic competence) güçlendirmeyi amaçlamaktadır.

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
「Foreign Languages Education」 학술지의 연구 동향 분석 = Research trends of 『Foreign Languages Education』 : commemorating the journal's 30th anniversary : 창립 30주년을 기념하며 방영주 p. 1-16
Korean university EFL learners’ perceptions of authentic versus modified English texts Miae Park p. 17-42
(A) qualitative exploration of elementary school students’ experiences with AI-based feedback in English writing Je-Hoon Oh p. 43-63
Comparing perceptual learning style preferences of EFL learners in Korea and Uzbekistan : a mixed-methods study Zarnigor Kamalova, Tae-Young Kim p. 65-92
高级韩国汉语学习者同素异序词习得偏误 = Errors of inverse morpheme words among advanced Korean learners of Chinese : analysis and pedagogical suggestions : 分析及教学建议 韦雨茵, 辛承姬, 金善娥 p. 93-123
청유표현의 한국어-튀르키예어 대조 분석과교육적 적용 방안 = A contrastive analysis of Korean-Turkish hortative constructions and their pedagogical applications 조은숙 p. 125-147
CLIL 기반 한국어 발표 수업의 교사 조정 전략 연구 = Teacher mediation strategies in CLIL-based Korean presentation classes : fostering learner agency and intercultural competence : 학습자 주도성과 상호문화성 함양을 중심으로 이윤덕 p. 149-174
아랍에미리트(UAE) 학습자 대상 한국어 단기 연수 프로그램 사례 연구 = A case study of a short-term Korean language training program for learners from the UAE 이양금 p. 175-194
외국인 대상 한국어 교육의 플립러닝 교수설계 연구에 대한 통합적 문헌고찰 = Flipped learning design in Korean education for foreigners : an integrative literature review Yati Win Htut, 이재영 p. 195-222
영어트랙(English Track) 외국인 유학생의 한국어 학습 요구 조사 분석 = An analysis of Korean language learning needs of English track international students 성인경, 김지현, 김상수 p. 223-242
스리랑카에서의 한국어교육 현황과 과제 = Current status and challenges of Korean language education in Sri Lanka Chathurika Vivanthi Diddeniya, 윤세윤, 이정희 p. 243-268