본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

결과 내 검색

동의어 포함

권호기사

권호기사 목록 테이블로 기사명, 저자명, 페이지, 원문, 기사목차 순으로 되어있습니다.
기사명 저자명 페이지 원문 목차
《水經注》를 둘러싼 해석의 충돌 = A study on conflicts in the interpretation of the Shuijingzhu(水經注) : 문헌적 특징을 중심으로 鄭有善 p. 3-28
소식의 모빌리티적 자아 = Su Shi and the mobile self : body, senses, and ontology in motion : 이동하는 몸과 감각, 그리고 존재 高眞雅 p. 29-60
《四庫全書》「提要」傳入朝鮮之後 = Following the transmission of the annotated catalog of the SikuQuanshu (四庫全書) to the Joseon Dynasty : a study on the sources and intertextuality of the Kyujang Chongmok annotations : 以<奎章總目>解題來源與互文性為中心 李菊華 p. 61-85
董永故事14至18世纪在朝鲜半岛的传播与接受 = The dissemination and reception of the story of Dong Yong(董永) on the Korean Peninsula (14th-18th centuries) 左维刚 p. 87-113
‘소년이 되다(becoming)’ = Becoming a boy : affective writing and locality : The Boys' Corner of the Malaya Tribune (Singapore, 1930s) : 1930년대 싱가포르 《Malaya Tribune》의 <소년들의 코너(Boys’ Corner)> 중심으로 李庭仁 p. 115-140
루쉰의 타자화 = The otherization of Lu Xun : a study on anti-Lu Xun discourse during Taiwan's martial law period (1949-1987) : 대만 계엄 시기(1949~1987) 반(反)루쉰 담론 연구 黃善美 p. 141-160
중국 ‘과학환상소설’의 아동문학적 제도화와 경계 논쟁 = The institutionalization of Chinese "science fantasy fiction" as children's literature and the debate over its boundaries 金潤秀 p. 161-189
중국 드라마 《以家人之名》을 통해 본 ‘새로운 부성(新父职)’ 상상의 일면 = A facet of the imagination of "new fatherhood" in the Chinese TV drama Go Ahead (以家人之名) 崔銀晶 p. 191-218
先秦兩漢시기 ‘可以’의 변별기준과 발전과정 小考 = A preliminary study on the distinction and development of 可以 (kěyǐ) in the pre-Qin and Han periods 安姸珍 p. 219-243
중국어 무표지 피동문의 한국어 번역 연구 = The translation of Chinese unmarked passives into Korean : a foregrounding-oriented approach : 전경화 대상을 중심으로 张大为, 李阿衡 p. 245-274
생성형 AI 기반 자동문항생성 실험과 분석 = Generative AI-based automatic item generation: experiments and analysis : focusing on diagnostic assessment items for advanced Chinese : 대학교 ‘고급 중국어’ 진단평가 문항을 중심으로 高銀美, 崔香蘭, 朴興洙 p. 275-300
譯注. 上"> 石窟 속 色情 문헌 = Erotic literature in the caves : collation and annotated translation of the Dunhuang manuscript "Tian di Yinyang Jiaohuan Da le fu." : 敦煌本<天地陰陽交歡大樂賦> 譯注. 上 鄭廣薰 p. 303-330
《西域往回紀行詩》 槪述 및 譯註 = Overview and annotated translation of Xiyu Wanghui Jixing Shi (西域往回紀行詩). 2. 2 宋貞和, 邹然 p. 331-367
《東塾讀書記》 제6권 <詩經篇> 譯註 = An annotated translation of the book of songs Shijing (詩經) in Dongshu Dushuji (Reading Records at the Eastern Studio (東塾讀書記)). 상 李姸周, 李姸承 p. 369-412
川劇 <白蛇傳> 해제와 번역 = Sichuan opera Legend of the White Snake (白蛇傳) : an introduction and translation. 1 車美京, 河貞惠 p. 413-442
楊守敬 《日本訪書志》 수록 조선간본 題記 譯註 = Annotated translation of colophons(題記) on Joseon-printed editions in Yang shoujing's Ribenfangshuzhi(日本訪書志) : focusing on the Jibu (集部) : 集部 서적을 중심으로 朴瀏眞, 張智惠, 金鎬 p. 443-471
중국어 방식존재구문의 성질과 특징 그리고 역사적 기원 = Manner existential sentence in Chinese : its nature, characteristics and origin 董秀芳 原著 ; 許斌 飜譯 p. 473-512
“의미의 형식”에 관한 시론 = On semantic form 陸儉明 原著 ; 林姃炫 飜譯 p. 513-565