권호기사보기
기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
---|
대표형(전거형, Authority) | 생물정보 | 이형(異形, Variant) | 소속 | 직위 | 직업 | 활동분야 | 주기 | 서지 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
연구/단체명을 입력해주세요. |
|
|
|
|
|
* 주제를 선택하시면 검색 상세로 이동합니다.
표제지
머리말
목차
1. 외교관계에 관한 비엔나협약 분쟁의 강제적 해결에 관한 임의 의정서(OPTIONAL PROTOCOL TO THE VIENNA CONVENTION ON DIPLOMATIC RELATIONS CONCERNING THE COMPULSORY SETTLEMENT OF DISPUTES 7
2. 외교관계에 관한 비엔나협약 국적의 취득에 관한 임의 의정서(OPTIONAL PROTOCOL TO THE VIENNA CONVENTION ON DIPLOMATIC RELATIONS CONCERNING ACQUISITION OF NATIONALITY) 15
3. 영사관계에 관한 비엔나 협약(VIENNA CONVENTION ON CONSULAR RELATIONS) 21
제1장 영사관계 일반(CONSULAR RELATIONS IN GENERAL) 24
제1절 영사관계의 수립 및 수행(ESTABLISHMENT AND CONDUCT OF CONSULAR RELATIONS) 24
제2절 영사직무의 종료(END OF CONSULAR FUNCTIONS) 40
제2장 영사기관, 직업영사관원 및 기타의 영사기관원에 관한 편의, 특권 및 면제(FACILITIES, PRIVILEGES AND IMMUNITIES RELATING TO CONSULAR POSTS, CAREER CONSULAR OFFICERS AND OTHER MEMBERS OF A CONSULAR POST) 42
제1절 영사기관에 관한 편의, 특권 및 면제(FACILITIES, PRIVILEGES AND IMMUNITIES RELATING TO A CONSULAR POST) 42
제2절 직업영사관원과 기타의 영사기관원에 관한 편의, 특권 및 면제(FACILITIES, PRIVILEGES AND IMMUNITIES RELATING TO CAREER CONSULAR OFFICERS AND OTHER MEMBERS OF A CONSULAR POST) 52
제3장 명예영사관원과 명예영사관원을 장으로 하는 영사기관에 관한 제도(REGIME RELATING TO HONORARY CONSULAR OFFICERS AND CONSULAR POSTS HEADED BY SUCH OFFICERS) 66
제58조 편의, 특권 및 면제에 관한 일반규정(General provisions relating to facilities, privileges and immunities) 66
제59조 영사관사의 보호(Protection of the consular premises) 66
제60조 영사관사의 과세로 부터의 면제(Exemption from taxation of consular premises) 66
제61조 영사문서와 서류의 불가침(Inviolability of consular archives and documents) 68
제62조 관세로 부터의 면제(Exemption from customs duties) 68
제63조 형사소송절차(Criminal proceedings) 68
제64조 명예영사관원의 보호(Protection of honorary consular officers) 68
제65조 외국인등록 및 거주허가로 부터의 면제(Exemption from registration of aliens and residence permits) 68
제66조 과세로 부터의 면제(Exemption from taxation) 70
제67조 인적 역무 및 부담금으로 부터의 면제(Exemption from personal services and contributions) 70
제68조 명예영사관원 제도의 임의성(Optional character of the institution of honorary consular officers) 70
제4장 일반조항(GENERAL PROVISIONS) 70
제69조 영사기관장이 아닌 영사대리(Consular agents who are not heads of consular posts) 70
제70조 외교공관에 의한 영사기능의 수행(Exercise of consular functions by diplomatic missions) 70
제71조 접수국의 국민 또는 영주자(Nationals or permanent residents of the receiving State) 72
제72조 무차별(Non-discrimination) 72
제73조 이 협약과 다른 국제협정과의 관계(Relationship between the present Convention and other international agreements) 74
제5장 최종 조항(FINAL PROVISIONS) 74
제74조 서명(Signature) 74
제75조 비준(Ratification) 74
제76조 가입(Accession) 74
제77조 발효(Entry into force) 76
제78조 사무총장에 의한 통고(Notifications by the Secretary-General) 76
제79조 정본(Authentic texts) 76
4. 영사관계에 관한 비엔나협약 국적의 취득에 관한 임의 의정서 (OPTIONAL PROTOCOL TO THE VIENNA CONVENTION ON CONSULAR RELATIONS CONCERNING ACQUISITION OF NATIONALITY) 79
5. 영사관계에 관한 비엔나협약 분쟁의 강제적 해결에 관한 임의 의정서(OPTIONAL PROTOCOL TO THE VIENNA CONVENTION ON CONSULAR RELATIONS CONCERNING THE COMPULSORY SETTLEMENT OF DISPUTES) 85
6. 전문 기구의 특권과 면제에 관한 협약(CONVENTION ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE SPECIALIZED AGENCIES) 93
제1조 정의 및 범위(Definitions and Scope) 94
제2조 법인격(Juridical Personality) 96
제3조 재산, 기금 및 자산(Property, Funds and Assets) 96
제4조 통신에 관한 편의(Facilities in respect of Communications) 98
제5조 회원국의 대표(Representatives of Members) 100
제6조 직원(Officials) 102
제7조 특권의 남용(Abuses of Privilege) 104
제8조 통행증(Laissez-Passer) 106
제9조 분쟁의 해결(Settlement of Disputes) 106
제10조 부속서 및 개별전문기구에 대한 적용(Annexes and Application to Individual Specialized Agencies) 108
제11조 최종 규정(Final Provisions) 110
7. 1972년 국제 해상 충돌 예방 규칙 협약(CONVENTION ON THE INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISIONS AT SEA, 1972) 125
1972년 국제 해상 충돌 예방 규칙 협약(CONVENTION ON THE INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISIONS AT SEA, 1972) 126
제1조 일반적 의무(General Obligations) 126
제2조 서명, 비준, 수락, 승인 및 가입(Signature, Ratification, Acceptance, Approval and Accession) 126
제3조 영역에 대한 적용(Territorial Application) 126
제4조 발효(Entry into Force) 128
제5조 수정회의(Revision Conference) 128
제6조 규칙의 개정(Amendments to the Regulations) 130
제7조 폐기(Denunciation) 130
제8조 기탁과 등록(Deposit and Registration) 132
제9조 언어(Languages) 132
1972년 국제 해상 충돌 예방 규칙(INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISIONS AT SEA, 1972) 134
제1장 총칙(GENERAL) 134
제2장 항법규정(STEERING AND SAILING RULES) 138
제3장 등화와 형상물(LIGHTS AND SHAPES) 150
제4장 음향신호와 발광신호(SOUND AND LIGHT SIGNALS) 164
제5장 적용의 면제(EXEMPTIONS) 170
8. 향정신성 물질에 관한 협약(CONVENTION ON PSYCHOTROPIC SUBSTANCES) 189
전문(PREAMBLE) 190
제1조 용어의 사용(Use of terms) 190
제2조 물질의 통제 범위(Scope of control of substances) 192
제3조 제제품의 통제에 관한 특별규정(Special provisions regarding the control of preparations) 198
제4조 통제 범위에 관한 기타 특별규정(Other special provisions regarding the scope of control) 200
제5조 의학적 및 학술적 목적에의 사용 제한(Limitation of use to medical and scientific purposes) 202
제6조 특수기관(Special administration) 202
제7조 별표 I의 물질에 관한 특별규정(Special provisions regarding substances in Schedule I) 202
제8조 면허(Licences) 204
제9조 처방(Prescriptions) 204
제10조 포장상의 경고와 광고(Warnings on packages, and advertising) 206
제11조 기록(Records) 206
제12조 국제 거래에 관한 규정(Provisions relating to international trade) 208
제13조 수출입의 금지 및 제한(Prohibition of and restrictions on export and import) 212
제14조 국제운수에 종사하는 선박, 항공기 또는 기타 형태의 공공운송 수단에 의한 응급용 향정신성 물질의 운송에 관한 특별 규정(Special provisions concerning the carriage of psychotropic substances in first-aid kits of ships, aircraft or other forms of public transport engaged in international traffic) 214
제15조 감시(Inspection) 214
제16조 당사국이 제출하는 보고(Reports to be furnised by the Parties) 214
제17조 위원회의 기능(Functions of the Commission) 216
제18조 국의 보고(Reports of the Board) 218
제19조 협약규정의 이행을 보장하기 위한 국의 조치(Measures by the Board to ensure the execution of the provisions of the Convention) 218
제20조 향정신성 물질의 남용에 대한 조치(Measures against the abuse of psychotropic substances) 220
제21조 불법거래에 대한 조치(Action against the illicit traffic) 220
제22조 별칙규정(Penal provisions) 222
제23조 협정이 요구하는 것 이상의 더욱 엄격한 조치의 적용(Application of stricter control measures than those required by this Convention) 224
제24조 본 협정 규정의 집행에 있어서 야기되는 국제기구의 경비(Expenses of international organs incurred in administering the provisions of the Convention) 224
제25조 승인, 서명, 비준 및 가입의 절차(Procedure for admission, signature, ratification and accession) 226
제26조 발효(Entry into force) 226
제27조 영역적 적용(Territorial application) 226
제28조 본 협약의 목적을 위한 지역(Regions for the purposes of this Convention) 228
제29조 폐기(Denunciation) 228
제30조 개정(Amendments) 228
제31조 분쟁(Disputes) 230
제32조 유보(Reservations) 230
제33조 통고(Notifications) 232
9. 국제 농업 개발 기금 설립 협정(AGREEMENT ESTABLISHING THE INTERNATIONAL FUND FOR ARGRICULTURAL DEVELOPMENT) 237
전문(PREAMBLE) 238
제1조 용어의 정의(Definitions) 240
제2조 목적 및 기능(Objective and functions) 240
제3조 회원(Membership) 242
제1절 회원의 자격(Eligibility for membership) 242
제2절 원회원국과 가입 회원국(Original Members and non-original Members) 242
제3절 회원국의 분류(Classification of Members) 242
제4절 책임의 한계(Limitaiton of liability) 242
제4조 재원(Resources) 242
제1절 기금의 재원(Resources of the Fund) 242
제2절 최초 출자(Initial contributions) 242
제3절 추가 출자(Additional contributions) 244
제4절 증자(Increases in contributions) 244
제5절 출자규제조건(Conditions governing contributions) 244
제6절 특별출자(Special contributions) 246
제5조 통화(Currencies) 246
제1절 통화의 사용(Use of currencies) 246
제2절 통화의 평가(Valuation of currencies) 246
제6조 조직 및 관리(Organization and management) 248
제1절 기금의 조직(Structure of the Fund) 248
제2절 총회(The Governing Council) 248
제3절 총회의 표결(Voting in the Governing Council) 248
제4절 총회의 의장(Chairman of the Governing Council) 250
제5절 집행위원회(Executive Board) 250
제6절 집행위원회의 표결(Voting in the Executive Board) 250
제7절 집행위원회 의장(Chairman of the Executive Board) 252
제8절 총재와 직원(President and staff) 252
제9절 기금의 소재지(Seat of the Fund) 252
제10절 운영예산(Administrative budget) 254
제11절 보고서 발간과 정보제공(Publication of reports and provision of information) 254
제7조 운영(Operations) 254
제1절 재원의 사용과 융자조건(Use of resources and conditions of financing) 254
제2절 융자의 형식과 조건(Forms and terms of financing) 256
제3절 기타 운영(Miscellaneous operations) 258
제8조 국제연합, 기타 기구 및 기관과의 관계(Relations with the United Nations and with other organizations, institutions and agencies) 258
제1절 국제연합과의 관계(Relations with the United Nations) 258
제2절 기타 기구 및 기관과의 관계(Relations with other organizations institutions and agencies) 258
제9조 탈퇴, 회원자격의 정지, 운영의 종료(Withdrawal, suspension of membership, termination of operations) 258
제1절 탈퇴(Withdrawal) 258
제2절 회원자격의 정지(Suspension of membership) 260
제3절 회원자격이 중지된 국가의 권리, 의무(Rights and duties of States ceasing to be Members) 260
제4절 운영의 종료 및 자산의 배분(Termination of operations and distribution of assets) 260
제10조 법적 지위, 득권과 면제(Legal status, privileges and immunities) 260
제1절 법적 지위(Legal status) 260
제2절 특권과 면제(Privileges and immunities) 262
제11조 해석 및 중재(Interpretation and arbitration) 262
제1절 해석(Interpretation) 262
제2절 중재(Arbitration) 262
제12조 개정(Amendments) 264
제13조 최종 조항(Final clauses) 264
제1절 서명, 비준, 수락, 승인 및 가입(Signature, ratification, acceptance, approval and accession) 264
제2절 기탁소(Depositary) 266
제3절 발효(Entry into force) 266
제4절 유보(Reservations) 268
제5절 정본(Authoritative texts) 268
10. 국제 통화기금 협정에 대한 제2차 개정(SECOND AMENDENT TO THE ARTICLES OF AGREEMENT OF THE INTERNATIONAL MONETARY FUND) 289
전문(Introductory Article) 290
제1조 목적(Purposes) 290
제2조 가맹국(Membership) 292
1. 원가맹국(Original members) 292
2. 기타 가맹국(Other members) 292
제3조 할당액 및 출자(Quotas and Subscriptions) 292
1. 할당액 및 출자납입(Quotas and payment of subscriptions) 292
2. 할당액 조정(Adjustment of quotas) 292
3. 할당액 변경시의 납입(Payments when Quotas are changed) 292
4. 증권에 의한 통화의 대체(Substitution of securities for currency) 294
제4조 환약정에 관한 의무(Obligations regarding Exchange Arrangements) 294
1. 가맹국의 일반적 의무(General obligations of members) 294
2. 일반적 환약정(General exchange arrangements) 296
3. 환약정에 대한 감독(Surveillance over exchange arrangements) 296
4. 평가(Par values) 298
5. 가맹국 영토내의 별종통화(Separate currencies within a member's territories) 298
제5조 기금의 운용과 거래(Operations and Transactions of the Fund) 298
1. 기금과의 거래기관(Agencies dealing with the Fund) 298
2. 기금의 운용 및 거래에 관한 제한(Limitation on the Fund's operations and transactions) 298
3. 기금의 일반재원 이용에 관한 조건(Conditions governing use of the Fund's general resources) 300
4. 조건의 면제(Waiver of condition) 302
5. 기금의 일반재원 이용자격의 상실(Ineligibility to use the Fund's general resources) 302
6. 기금에 의한 기타의 특별인출권 매입과 매각(Other purchases and sales of special drawing rights by the Fund) 302
7. 가맹국에 의한 기금보유 자국통화의 환매(Repurchase by a member of its currency held by the Fund) 304
8. 수수료(Charges) 306
9. 보상(Remuneration) 308
10. 계산(Computations) 310
11. 가치의 유지(Maintenance of value) 310
12. 기타 운용과 거래(Other operations and transactions) 312
제6조 자본이전(Capital Transfers) 316
1. 자본이전을 위한 기금일반재원의 사용(Use of the Fund's general resources for capital transfers) 316
2. 자본이전에 관한 특별규정(Special provisions for capital transfers) 316
3. 자본이전의 통제(Controls of capital transfers) 316
제7조 보전과 희소통화(Replenishment and Scarce Currencies) 316
1. 기금보유통화의 보전조치(Measures to replenish the Fund's holdings of currencies) 316
2. 통화의 일반적 희소(General scarcity of currency) 318
3. 기금보유액의 희소(Scarcity of the Fund's holdings) 318
4. 제한의 시행(Administration of restrictions) 318
5. 제한에 관한 기타 국제협정의 효과(Effect of other international agreements on restrictions) 318
제8조 가맹국의 일반적 의무(General Obligations of Members) 320
1. 총칙(Introduction) 320
2. 정상지급에 관한 제한의 회피(Avoidance of restrictions on current payments) 320
3. 차별적 통화조치의 회피(Avoidance of discriminatory currency Practices) 320
4. 외국보유잔액의 교환성(Convertibility of foreign-held balances) 320
5. 자료의 제출(Furnishing of information) 322
6. 현행 국제협정에 관한 가맹국간의 협의(Consultation between members regarding existing international agreements) 324
7. 준비자산정책에 관한 협력의무(Obligation to collaborate regarding policies on reserve assets) 324
제9조 지위, 면제 및 특권(Status, Immunities, and Privileges) 324
1. 본조의 목적(Purposes of Article) 324
2. 기금의 지위(Status of the Fund) 324
3. 소송으로 부터의 면제(Immunity from judicial process) 324
4. 기타 행위로 부터의 면제(Immunity from other action) 324
5. 문서의 불가침(lmmunity of archives) 324
6. 자산에 대한 제한의 면제(Freedom of assets from restrictions) 324
7. 통신상의 특권(Privilege for communications) 326
8. 역원과 사용인의 면제 및 특권(lmmunities and privileges of officers and employees) 326
9. 조세의 면제(Immunities from taxation) 326
10. 본조의 적용(Application of Article) 326
제10조 기타 국제기구와의 관계(Relations with Other Internationnl Organizations) 326
제11조 비가맹국과의 관계(Relations with Non-Member Countries) 328
1. 비가맹국과의 관계에 관한 의무(Undertakings regarding relations with non-member countries) 328
2. 비가맹국과의 거래에 관한 제한(Restrictions on transactions with non-member countries) 328
제12조 조직 및 관리(Organization and Management) 328
1. 기금의 조직(Structure of the Fund) 328
2. 총회(Board of Governors) 328
3. 상무이사회(Executive Board) 330
4. 전무이사 및 직원(Managing Director and staff) 334
5. 투표(Voting) 334
6. 준비금과 순이익 배분 및 투자(Reserves, distribution of net income, and investment) 334
7. 보고서의 발간(Publication of reports) 338
8. 가맹국에 대한 의견 통보(Communication of views to members) 338
제13조 사무소 및 임치소(Offices and Depositories) 338
1. 사무소의 소재지(Location of offices) 338
2. 임치소(Depositories) 338
3. 기금자산의 보증(Guarantee of the Fund's assets) 340
제14조 경과규정(Transitional Arrangements) 340
1. 기금에 대한 통지(Notification on the Fund) 340
2. 외환제한(Exchange restrictions) 340
3. 제한에 관한 기금의 조치(Action of the Fund relating to restrictions) 340
제15조 특별인출권(Special Drawing Rights) 342
1. 특별인출권의 배분권(Authority to allocate special drawing rights) 342
2. 특별인출권의 평가(Valuation of the special drawing right) 342
제16조 일반부 및 특별인출권부(General Department and Special Drawing Rights Department) 342
1. 운용 및 거래의 분리(Separation of operations and transactions) 342
2. 자산 및 재산의 분리(Separation of assets and property) 342
3. 기록 및 보고(Recording and information) 344
제17조 특별인출권의 참가국 및 기타 보유자(Participants and Other Holders of Special Drawing Rights) 344
1. 참가국(Participants) 344
2. 보유자로서의 기능(Fund as a holder) 344
3. 기타 보유자(Other holders) 344
제18조 특별인출권의 배분 및 말소(Allocation and Cancellation of Special Drawing Rights) 346
1. 배분 및 말소에 관한 원칙 및 고려사항(Principles and considerations governing allocation and cancellation) 346
2. 배분 및 말소(Allocation and cancellation) 346
3. 예상외의 주요사태(Unexpected major developments) 348
4. 배분 및 말소에 관한 결정(Decisions on allocation and cancellations) 348
제19조 특별인출권의 운용 및 거래(Operations and Transactions in Special Drawing Rights) 350
1. 특별인출권의 사용(Use of special drawing rights) 350
2. 참가국간의 운용 및 거래(Operations and transactions between participants) 350
3. 필요성의 요건(Requirement of need) 350
4. 통화제공의무(Obligation to provide currency) 352
5. 통화제공 참가국의 지정(Designation of participants to provide currency) 352
6. 복원(Reconstitution) 352
7. 환율(Exchange rates) 354
제20조 특별인출권부의 이자 및 수수료(Special Drawing Rights Department Interest and Charges) 354
1. 이자(Interest) 354
2. 수수료(Charges) 354
3. 이자율 및 수수료율(Rate of interest and charges) 354
4. 부과금(Assessments) 354
5. 이자·수수료 및 부과금의 지급(Payment of interest, charges, and assessments) 354
제21조 일반부 및 특별인출권부의 운용(Administration of the General Department and the Special Drawing Rights Department) 356
제22조 참가국의 일반적 의무(General Obligations of Participants) 358
제23조 특별인출권 운용 및 거래의 정지(Suspension of Operations and TransactIOns in Special Drawing Rights) 358
1. 긴급규정(Emergency provisions) 358
2. 의무의 불이행(Failure to fulfill obligations) 360
제24조 참가의 종료(Termination of Participation) 360
1. 참가종료권(Right to terminate participation) 360
2. 참가종료에 따른 청산(Settlement on termination) 360
3. 이자 및 수수료(Interest and charges) 362
4. 기금에 대한 채무청산(Settlement of obligation to the Fund) 362
5. 참가종료국에 대한 채무청산(Settlement of obligation to a terminating participant) 362
6. 일반재원계정거래(General Resources Account transactions) 362
제25조 특별인출권부의 청산(Liquidation of the Special Drawing Rights Department) 364
제26조 탈퇴(Withdrawal from Membership) 366
1. 가맹국의 탈퇴권(Right of members to withdraw) 366
2. 강제적 탈퇴(Compulsory withdrawal) 366
3. 탈퇴국과의 계정결제(Settlement of accounts with members withdrawing) 366
제27조 긴급규정(Emergency Provisions) 366
1. 일시적 정지(Temporary suspension) 366
2. 기금의 청산(Liquidation of the Fund) 368
제28조 개정(Amendments) 368
제29조 해석(Interpretation) 370
제30조 용어의 주해(Explanation of Terms) 370
제31조 최종규정(Final Provisions) 372
1. 발효(Entry into force) 372
2. 서명(Signature) 374
11. 국제 법정계량 기구 설치 협약(CONVENTION INSTITUANT UNE ORGANISATION INTERNATIONALE DE METEROLOGIE LEGALE) 405
제1장 기구의 목적(OBJET DE L'ORGANISATION) 406
제2장 기구의 구성(CONSTITUTION DE L'ORGANISATION) 408
제3장 회계 규정(DISPOSITIONS FINANCIERES) 420
제4장 일반 규정(DISPOSITIONS GENERALES) 426
12. 물품의 일시 수입을 위한 일시 수입 통관 증서에 관한 관세 협약 (A.T.A. 협약)(A.T.A. CONVENTION) 433
전문(PREAMBLE) 434
제1장 정의 및 승인(Definitions and approval) 434
제2장 범위(Scope) 436
제3장 A.T.A. 까르네의 발급 및 사용(Issue and use of A.T.A. carnets) 438
제4장 보증(Guarantee) 438
제5장 까르네의 조정(Regularisation of A.T.A. carnets) 440
제6장 잡칙(Miscellaneous provisions) 442
제7장 최종 규정(Final provisions) 444
13. 직업 용구의 일시 수입에 관한 관세협약(CUSTOMS CONVENTION ON THE TEMPORARY IMPORTATION OF PROFESSIONAL EQUIPMENT) 457
전문(PREAMBLE) 458
제1장 정의(Definitions) 458
제2장 일시 수입(Temporary admission) 460
제3장 잡칙(Miscellaneous provisions) 462
제4장 최종 규정(Final provisions) 464
14. 상품 견본 및 광고용 물품의 수입 편의를 위한 국제 협약(INTERNATIONAL CONVENTION TO FACILITATE THE IMPORTATION OF COMMERCIAL SAMPLES AND ADVERTISING MATERIAL) 483
제1조 정의(Definitions) 484
제2조 소액 견본에 대한 수입세 면제(Exemption from import duties for samples of negligible value) 484
제3조 기타 견본의 일시 면세 수입(Temporary duty-free admission of other sample) 486
제4조 광고용 물품의 면세 수입(Duty-free admission of advertising material) 488
제5조 광고용 필름의 일시 면세 수입(Temporary duty-free admission of advertising films) 490
제6조 수입금지 및 제한의 일시적 해제(Temporary waiver of import prohibitions and restrictions) 490
제7조 절차의 간소화(Simplification of formalities) 492
제8조 분쟁의 해결(Settlement of disputes) 492
제9조 서명 및 비준(Signature and ratification) 494
제10조 가입(Accession) 494
제11조 효력발생(Entry into force) 494
제12조 탈퇴(Denunciation) 494
제13조 지역적 적용(Territorial application) 496
제14조 유보(Reservations) 496
제15조 서명, 비준, 수락 및 가입의 통고(Notification of signatures, ratifications, acceptance and accessions) 498
15. 1954년 유류에 의한 해양의 오염방지를 위한 국제 협약 (1962년 및 1969 년 개정 포함)(INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE PREVENTION OF POLLUTION OF THE SEA BY OIL, 1954. as amended in 1962 and in 1969) 501
16. 모든 형태의 인종 차별 철폐에 관한 국제협약(INTERNATIONAL CONVENTION ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS OF RACIAL DISCRIMINATION) 531
17. 국제 포경 규제 협약(INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE REGULATION OF WHALING) 557
18. 세계 지적소유권 기구 설립 협약(CONVENTION ESTABLISHING THE WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION) 605
제1조 기구의 설립(Establishment of the Organization) 606
제2조 정의(Definitions) 606
제3조 기구의 목적(Objectives of the Organization) 608
제4조 직무(Functions) 608
제5조 회원자격(Membership) 610
제6조 총회(General Assembly) 610
제7조 당사국회의(Conference) 614
제8조 조정위원회(Coordination Committee) 614
제9조 국제사무국(International Bureau) 618
제10조 본부(Headquarters) 620
제11조 재정(Finances) 620
제12조 법적자격 ; 득권 및 면제(Legal Capacity; Privileges and Immunities) 626
제13조 기타 기구와의 관계(Relations with Other Organizations) 626
제14조 협약의 당사자 자격(Becoming Party to the Convention) 626
제15조 협약의 발효(Entry into Force of the Convention) 628
제16조 유보(Reservations) 628
제17조 개정(Amendments) 628
제18조 탈퇴(Denunciation) 630
제19조 통고(Notifications) 630
제20조 최종규정(Final Provisions) 630
제21조 경과규정(Transitional Provisions) 632
19. 아세아·태평양 전기통신 협의체 헌장(CONSTITUTION OF THE ASIA-PACIFIC TELECOMMUNITY) 635
제1조 설립(Establishment) 636
제2조 목적(Objectives) 636
제3조 협의체의 구성(Composition of the Telecommunity) 638
제4조 권리의 안정(Recognition of Rights) 640
제5조 본부(Headquarters) 640
제6조 공용어(Official Language) 640
제7조 기관(Organs) 640
제8조 총회(The General Assembly) 642
제9조 관리위원회(The Mangement Committee) 644
제10조 사무국(The Secretariat) 646
제11조 협의체의 재정(Finances of the Telecommunity) 648
제12조 법적능력, 특권과 면제(Legal Capacity, Privileges and Immunities) 650
제13조 국제연합, 국제기구 및 지역기구와의 관계(Relationship with the United Nations and with international and Regional Organizations) 652
제14조 협의체에서의 탈퇴(Withdrawal from the Telecommunity) 652
제15조 협의체의 해체(Dissolution of the Telecommunity) 652
제16조 현장의 기탁(Depositary of the Constitution) 654
제17조 서명, 비준 또는 수락(Signature, Ratification or Acceptance) 654
제18조 효력 발생(Entry into Force) 654
제19조 가입(Accession) 656
제20조 ESCAP의 준회원(Associate Members of ESCAP) 656
제21조 협의체의 총회 및 관리위원회의 최초회의(Inaugural Meetings of the General Assembly and the Management Committee of the Telecommunity) 656
제22조 헌장의 개정(Amendment of the Constitution) 656
20. 유류 오염 손해에 대한 민사 책임에 관한 국제협약(INTERNATIONAL CONVENTION ON CIVIL LIABILITY FOR OIL POLLUTION DAMAGE) 659
21. 아세아 재보험 공사 설립 협정(AGREEMENT ESTABLISHING THE ASIAN REINSURANCE CORPORATION) 681
전문 및 결정(PREAMBLE AND DECISION) 682
제1장 총칙(General Provisions) 684
제1조 명칭, 형태 및 지위(Name, Form and Status) 684
제2조 회원자격(Membership) 684
제3조 자본금(Capital Stock) 684
제4조 본부(Headquarters) 686
제2장 조직(Organization) 686
제5조 회원국 이사회(Council of Members) 686
제6조 회원국 이사회의 기능(Functions of the Council of Members) 688
제7조 조건부 다수결(Qualified Majority Vote) 690
제8조 운영위원회(Management Board) 690
제9조 공사의 직원(Staff of the Corporation) 692
제10조 사장(General Manager) 692
제11조 부사장(Assistant General Manager) 692
제12조 사무국장(Corporate Secretary) 694
제13조 독립감사(External Auditor) 694
제3장 운영(Operations) 694
제14조 권한(Authorization) 694
제15조 공사에 대한 재보험 출재(Cessions to the Corporation) 694
제16조 재보험 인수(Acceptances) 696
제17조 재재보험(Retrocessions) 696
제18조 재보험 "풀"(Reinsurance Pools) 696
제19조 재정(Finance) 696
제20조 배당금 및 준비금(Dividends and Reserves) 698
제21조 회원국의 탈퇴(Withdrawal of Members) 698
제22조 주식의 재매입(Repurchase of Shares) 700
제23조 공사 운영의 일시 정지 및 종료(Temporary Suspention and Termination of Operations of the Corporation) 700
제4장 해석 및 중재(Interpretation and Arbitration) 700
제24조 해석(Interpretation) 700
제25조 중재(Arbitration) 702
제5장 최종규정(Final Provisions) 702
제26조 서명 및 기타(Signature and Deposit) 702
제27조 서명국 정부에 의한 청약(Subscription by Signatory Governments) 702
제28조 비준, 수락 또는 승인(Ratification, Acceptance or Approval) 702
제29조 발효(Entry into Force) 704
제30조 가입(Accession) 704
제31조 협정의 개정(Amendments to the Agreement) 704
제32조 협정의 종료(Termination of the Agreement) 704
22. 안전한 콘테이너를 위한 국제 협약(INTERNATIONAL CONVENTION FOR SAFE CONTAINERS) 715
전문(Preamble) 716
제1조 본 협약하에서의 일반적 의무(General Obligation under the present Convention) 716
제2조 정의(Definitions) 716
제3조 적용(Application) 720
제4조 시험, 검사, 인가 또는 보수(Testing, Inspection, Approval and Maintenance) 720
제5조 인가의 수락(Acceptance of Approval) 722
제6조 통제(Control) 722
제7조 서명, 비준, 수락, 승인 및 가입(Signature, ratification, acceptance, approval and accession) 722
제8조 효력 발생(Entry into force) 724
제9조 본 협약의 일부를 개정하기 위한 절차(Procedure for amending any part or parts of the present Convention) 724
제10조 부속서 개정을 위한 특별절차(Special procedure for amending the Annexes) 726
제11조 탈퇴(Denunciation) 728
제12조 종료(Termination) 728
제13조 분쟁의 해결(Settlement of Disputes) 728
제14조 유보(Reservations) 728
제15조 통고(Notification) 730
제16조 정본(Authentic texts) 730
판권기 758
등록번호 | 청구기호 | 권별정보 | 자료실 | 이용여부 |
---|---|---|---|---|
0000322052 | L 341.026 ㅎ155ㄷ | v.4 | 서울관 서고(열람신청 후 2층 법률정보센터) | 이용가능 |
0000397645 | L 341.026 ㅎ155ㄷ | v.4 | 서울관 서고(열람신청 후 2층 법률정보센터) | 이용가능 |
0000397646 | L 341.026 ㅎ155ㄷ | v.4 | 서울관 서고(열람신청 후 2층 법률정보센터) | 이용가능 |
0000322053 | L 341.026 ㅎ155ㄷ | v.4 | 부산관 서고(열람신청 후 2층 주제자료실) | 이용가능 |
*표시는 필수 입력사항입니다.
전화번호 |
---|
기사명 | 저자명 | 페이지 | 원문 | 기사목차 |
---|
번호 | 발행일자 | 권호명 | 제본정보 | 자료실 | 원문 | 신청 페이지 |
---|
도서위치안내: / 서가번호:
우편복사 목록담기를 완료하였습니다.
*표시는 필수 입력사항입니다.
저장 되었습니다.