본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

목차보기

표제지

머리말

목차

1. 외교관계에 관한 비엔나협약 분쟁의 강제적 해결에 관한 임의 의정서(OPTIONAL PROTOCOL TO THE VIENNA CONVENTION ON DIPLOMATIC RELATIONS CONCERNING THE COMPULSORY SETTLEMENT OF DISPUTES 7

2. 외교관계에 관한 비엔나협약 국적의 취득에 관한 임의 의정서(OPTIONAL PROTOCOL TO THE VIENNA CONVENTION ON DIPLOMATIC RELATIONS CONCERNING ACQUISITION OF NATIONALITY) 15

3. 영사관계에 관한 비엔나 협약(VIENNA CONVENTION ON CONSULAR RELATIONS) 21

제1장 영사관계 일반(CONSULAR RELATIONS IN GENERAL) 24

제1절 영사관계의 수립 및 수행(ESTABLISHMENT AND CONDUCT OF CONSULAR RELATIONS) 24

제2절 영사직무의 종료(END OF CONSULAR FUNCTIONS) 40

제2장 영사기관, 직업영사관원 및 기타의 영사기관원에 관한 편의, 특권 및 면제(FACILITIES, PRIVILEGES AND IMMUNITIES RELATING TO CONSULAR POSTS, CAREER CONSULAR OFFICERS AND OTHER MEMBERS OF A CONSULAR POST) 42

제1절 영사기관에 관한 편의, 특권 및 면제(FACILITIES, PRIVILEGES AND IMMUNITIES RELATING TO A CONSULAR POST) 42

제2절 직업영사관원과 기타의 영사기관원에 관한 편의, 특권 및 면제(FACILITIES, PRIVILEGES AND IMMUNITIES RELATING TO CAREER CONSULAR OFFICERS AND OTHER MEMBERS OF A CONSULAR POST) 52

제3장 명예영사관원과 명예영사관원을 장으로 하는 영사기관에 관한 제도(REGIME RELATING TO HONORARY CONSULAR OFFICERS AND CONSULAR POSTS HEADED BY SUCH OFFICERS) 66

제58조 편의, 특권 및 면제에 관한 일반규정(General provisions relating to facilities, privileges and immunities) 66

제59조 영사관사의 보호(Protection of the consular premises) 66

제60조 영사관사의 과세로 부터의 면제(Exemption from taxation of consular premises) 66

제61조 영사문서와 서류의 불가침(Inviolability of consular archives and documents) 68

제62조 관세로 부터의 면제(Exemption from customs duties) 68

제63조 형사소송절차(Criminal proceedings) 68

제64조 명예영사관원의 보호(Protection of honorary consular officers) 68

제65조 외국인등록 및 거주허가로 부터의 면제(Exemption from registration of aliens and residence permits) 68

제66조 과세로 부터의 면제(Exemption from taxation) 70

제67조 인적 역무 및 부담금으로 부터의 면제(Exemption from personal services and contributions) 70

제68조 명예영사관원 제도의 임의성(Optional character of the institution of honorary consular officers) 70

제4장 일반조항(GENERAL PROVISIONS) 70

제69조 영사기관장이 아닌 영사대리(Consular agents who are not heads of consular posts) 70

제70조 외교공관에 의한 영사기능의 수행(Exercise of consular functions by diplomatic missions) 70

제71조 접수국의 국민 또는 영주자(Nationals or permanent residents of the receiving State) 72

제72조 무차별(Non-discrimination) 72

제73조 이 협약과 다른 국제협정과의 관계(Relationship between the present Convention and other international agreements) 74

제5장 최종 조항(FINAL PROVISIONS) 74

제74조 서명(Signature) 74

제75조 비준(Ratification) 74

제76조 가입(Accession) 74

제77조 발효(Entry into force) 76

제78조 사무총장에 의한 통고(Notifications by the Secretary-General) 76

제79조 정본(Authentic texts) 76

4. 영사관계에 관한 비엔나협약 국적의 취득에 관한 임의 의정서 (OPTIONAL PROTOCOL TO THE VIENNA CONVENTION ON CONSULAR RELATIONS CONCERNING ACQUISITION OF NATIONALITY) 79

5. 영사관계에 관한 비엔나협약 분쟁의 강제적 해결에 관한 임의 의정서(OPTIONAL PROTOCOL TO THE VIENNA CONVENTION ON CONSULAR RELATIONS CONCERNING THE COMPULSORY SETTLEMENT OF DISPUTES) 85

6. 전문 기구의 특권과 면제에 관한 협약(CONVENTION ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE SPECIALIZED AGENCIES) 93

제1조 정의 및 범위(Definitions and Scope) 94

제2조 법인격(Juridical Personality) 96

제3조 재산, 기금 및 자산(Property, Funds and Assets) 96

제4조 통신에 관한 편의(Facilities in respect of Communications) 98

제5조 회원국의 대표(Representatives of Members) 100

제6조 직원(Officials) 102

제7조 특권의 남용(Abuses of Privilege) 104

제8조 통행증(Laissez-Passer) 106

제9조 분쟁의 해결(Settlement of Disputes) 106

제10조 부속서 및 개별전문기구에 대한 적용(Annexes and Application to Individual Specialized Agencies) 108

제11조 최종 규정(Final Provisions) 110

7. 1972년 국제 해상 충돌 예방 규칙 협약(CONVENTION ON THE INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISIONS AT SEA, 1972) 125

1972년 국제 해상 충돌 예방 규칙 협약(CONVENTION ON THE INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISIONS AT SEA, 1972) 126

제1조 일반적 의무(General Obligations) 126

제2조 서명, 비준, 수락, 승인 및 가입(Signature, Ratification, Acceptance, Approval and Accession) 126

제3조 영역에 대한 적용(Territorial Application) 126

제4조 발효(Entry into Force) 128

제5조 수정회의(Revision Conference) 128

제6조 규칙의 개정(Amendments to the Regulations) 130

제7조 폐기(Denunciation) 130

제8조 기탁과 등록(Deposit and Registration) 132

제9조 언어(Languages) 132

1972년 국제 해상 충돌 예방 규칙(INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISIONS AT SEA, 1972) 134

제1장 총칙(GENERAL) 134

제2장 항법규정(STEERING AND SAILING RULES) 138

제3장 등화와 형상물(LIGHTS AND SHAPES) 150

제4장 음향신호와 발광신호(SOUND AND LIGHT SIGNALS) 164

제5장 적용의 면제(EXEMPTIONS) 170

8. 향정신성 물질에 관한 협약(CONVENTION ON PSYCHOTROPIC SUBSTANCES) 189

전문(PREAMBLE) 190

제1조 용어의 사용(Use of terms) 190

제2조 물질의 통제 범위(Scope of control of substances) 192

제3조 제제품의 통제에 관한 특별규정(Special provisions regarding the control of preparations) 198

제4조 통제 범위에 관한 기타 특별규정(Other special provisions regarding the scope of control) 200

제5조 의학적 및 학술적 목적에의 사용 제한(Limitation of use to medical and scientific purposes) 202

제6조 특수기관(Special administration) 202

제7조 별표 I의 물질에 관한 특별규정(Special provisions regarding substances in Schedule I) 202

제8조 면허(Licences) 204

제9조 처방(Prescriptions) 204

제10조 포장상의 경고와 광고(Warnings on packages, and advertising) 206

제11조 기록(Records) 206

제12조 국제 거래에 관한 규정(Provisions relating to international trade) 208

제13조 수출입의 금지 및 제한(Prohibition of and restrictions on export and import) 212

제14조 국제운수에 종사하는 선박, 항공기 또는 기타 형태의 공공운송 수단에 의한 응급용 향정신성 물질의 운송에 관한 특별 규정(Special provisions concerning the carriage of psychotropic substances in first-aid kits of ships, aircraft or other forms of public transport engaged in international traffic) 214

제15조 감시(Inspection) 214

제16조 당사국이 제출하는 보고(Reports to be furnised by the Parties) 214

제17조 위원회의 기능(Functions of the Commission) 216

제18조 국의 보고(Reports of the Board) 218

제19조 협약규정의 이행을 보장하기 위한 국의 조치(Measures by the Board to ensure the execution of the provisions of the Convention) 218

제20조 향정신성 물질의 남용에 대한 조치(Measures against the abuse of psychotropic substances) 220

제21조 불법거래에 대한 조치(Action against the illicit traffic) 220

제22조 별칙규정(Penal provisions) 222

제23조 협정이 요구하는 것 이상의 더욱 엄격한 조치의 적용(Application of stricter control measures than those required by this Convention) 224

제24조 본 협정 규정의 집행에 있어서 야기되는 국제기구의 경비(Expenses of international organs incurred in administering the provisions of the Convention) 224

제25조 승인, 서명, 비준 및 가입의 절차(Procedure for admission, signature, ratification and accession) 226

제26조 발효(Entry into force) 226

제27조 영역적 적용(Territorial application) 226

제28조 본 협약의 목적을 위한 지역(Regions for the purposes of this Convention) 228

제29조 폐기(Denunciation) 228

제30조 개정(Amendments) 228

제31조 분쟁(Disputes) 230

제32조 유보(Reservations) 230

제33조 통고(Notifications) 232

9. 국제 농업 개발 기금 설립 협정(AGREEMENT ESTABLISHING THE INTERNATIONAL FUND FOR ARGRICULTURAL DEVELOPMENT) 237

전문(PREAMBLE) 238

제1조 용어의 정의(Definitions) 240

제2조 목적 및 기능(Objective and functions) 240

제3조 회원(Membership) 242

제1절 회원의 자격(Eligibility for membership) 242

제2절 원회원국과 가입 회원국(Original Members and non-original Members) 242

제3절 회원국의 분류(Classification of Members) 242

제4절 책임의 한계(Limitaiton of liability) 242

제4조 재원(Resources) 242

제1절 기금의 재원(Resources of the Fund) 242

제2절 최초 출자(Initial contributions) 242

제3절 추가 출자(Additional contributions) 244

제4절 증자(Increases in contributions) 244

제5절 출자규제조건(Conditions governing contributions) 244

제6절 특별출자(Special contributions) 246

제5조 통화(Currencies) 246

제1절 통화의 사용(Use of currencies) 246

제2절 통화의 평가(Valuation of currencies) 246

제6조 조직 및 관리(Organization and management) 248

제1절 기금의 조직(Structure of the Fund) 248

제2절 총회(The Governing Council) 248

제3절 총회의 표결(Voting in the Governing Council) 248

제4절 총회의 의장(Chairman of the Governing Council) 250

제5절 집행위원회(Executive Board) 250

제6절 집행위원회의 표결(Voting in the Executive Board) 250

제7절 집행위원회 의장(Chairman of the Executive Board) 252

제8절 총재와 직원(President and staff) 252

제9절 기금의 소재지(Seat of the Fund) 252

제10절 운영예산(Administrative budget) 254

제11절 보고서 발간과 정보제공(Publication of reports and provision of information) 254

제7조 운영(Operations) 254

제1절 재원의 사용과 융자조건(Use of resources and conditions of financing) 254

제2절 융자의 형식과 조건(Forms and terms of financing) 256

제3절 기타 운영(Miscellaneous operations) 258

제8조 국제연합, 기타 기구 및 기관과의 관계(Relations with the United Nations and with other organizations, institutions and agencies) 258

제1절 국제연합과의 관계(Relations with the United Nations) 258

제2절 기타 기구 및 기관과의 관계(Relations with other organizations institutions and agencies) 258

제9조 탈퇴, 회원자격의 정지, 운영의 종료(Withdrawal, suspension of membership, termination of operations) 258

제1절 탈퇴(Withdrawal) 258

제2절 회원자격의 정지(Suspension of membership) 260

제3절 회원자격이 중지된 국가의 권리, 의무(Rights and duties of States ceasing to be Members) 260

제4절 운영의 종료 및 자산의 배분(Termination of operations and distribution of assets) 260

제10조 법적 지위, 득권과 면제(Legal status, privileges and immunities) 260

제1절 법적 지위(Legal status) 260

제2절 특권과 면제(Privileges and immunities) 262

제11조 해석 및 중재(Interpretation and arbitration) 262

제1절 해석(Interpretation) 262

제2절 중재(Arbitration) 262

제12조 개정(Amendments) 264

제13조 최종 조항(Final clauses) 264

제1절 서명, 비준, 수락, 승인 및 가입(Signature, ratification, acceptance, approval and accession) 264

제2절 기탁소(Depositary) 266

제3절 발효(Entry into force) 266

제4절 유보(Reservations) 268

제5절 정본(Authoritative texts) 268

10. 국제 통화기금 협정에 대한 제2차 개정(SECOND AMENDENT TO THE ARTICLES OF AGREEMENT OF THE INTERNATIONAL MONETARY FUND) 289

전문(Introductory Article) 290

제1조 목적(Purposes) 290

제2조 가맹국(Membership) 292

1. 원가맹국(Original members) 292

2. 기타 가맹국(Other members) 292

제3조 할당액 및 출자(Quotas and Subscriptions) 292

1. 할당액 및 출자납입(Quotas and payment of subscriptions) 292

2. 할당액 조정(Adjustment of quotas) 292

3. 할당액 변경시의 납입(Payments when Quotas are changed) 292

4. 증권에 의한 통화의 대체(Substitution of securities for currency) 294

제4조 환약정에 관한 의무(Obligations regarding Exchange Arrangements) 294

1. 가맹국의 일반적 의무(General obligations of members) 294

2. 일반적 환약정(General exchange arrangements) 296

3. 환약정에 대한 감독(Surveillance over exchange arrangements) 296

4. 평가(Par values) 298

5. 가맹국 영토내의 별종통화(Separate currencies within a member's territories) 298

제5조 기금의 운용과 거래(Operations and Transactions of the Fund) 298

1. 기금과의 거래기관(Agencies dealing with the Fund) 298

2. 기금의 운용 및 거래에 관한 제한(Limitation on the Fund's operations and transactions) 298

3. 기금의 일반재원 이용에 관한 조건(Conditions governing use of the Fund's general resources) 300

4. 조건의 면제(Waiver of condition) 302

5. 기금의 일반재원 이용자격의 상실(Ineligibility to use the Fund's general resources) 302

6. 기금에 의한 기타의 특별인출권 매입과 매각(Other purchases and sales of special drawing rights by the Fund) 302

7. 가맹국에 의한 기금보유 자국통화의 환매(Repurchase by a member of its currency held by the Fund) 304

8. 수수료(Charges) 306

9. 보상(Remuneration) 308

10. 계산(Computations) 310

11. 가치의 유지(Maintenance of value) 310

12. 기타 운용과 거래(Other operations and transactions) 312

제6조 자본이전(Capital Transfers) 316

1. 자본이전을 위한 기금일반재원의 사용(Use of the Fund's general resources for capital transfers) 316

2. 자본이전에 관한 특별규정(Special provisions for capital transfers) 316

3. 자본이전의 통제(Controls of capital transfers) 316

제7조 보전과 희소통화(Replenishment and Scarce Currencies) 316

1. 기금보유통화의 보전조치(Measures to replenish the Fund's holdings of currencies) 316

2. 통화의 일반적 희소(General scarcity of currency) 318

3. 기금보유액의 희소(Scarcity of the Fund's holdings) 318

4. 제한의 시행(Administration of restrictions) 318

5. 제한에 관한 기타 국제협정의 효과(Effect of other international agreements on restrictions) 318

제8조 가맹국의 일반적 의무(General Obligations of Members) 320

1. 총칙(Introduction) 320

2. 정상지급에 관한 제한의 회피(Avoidance of restrictions on current payments) 320

3. 차별적 통화조치의 회피(Avoidance of discriminatory currency Practices) 320

4. 외국보유잔액의 교환성(Convertibility of foreign-held balances) 320

5. 자료의 제출(Furnishing of information) 322

6. 현행 국제협정에 관한 가맹국간의 협의(Consultation between members regarding existing international agreements) 324

7. 준비자산정책에 관한 협력의무(Obligation to collaborate regarding policies on reserve assets) 324

제9조 지위, 면제 및 특권(Status, Immunities, and Privileges) 324

1. 본조의 목적(Purposes of Article) 324

2. 기금의 지위(Status of the Fund) 324

3. 소송으로 부터의 면제(Immunity from judicial process) 324

4. 기타 행위로 부터의 면제(Immunity from other action) 324

5. 문서의 불가침(lmmunity of archives) 324

6. 자산에 대한 제한의 면제(Freedom of assets from restrictions) 324

7. 통신상의 특권(Privilege for communications) 326

8. 역원과 사용인의 면제 및 특권(lmmunities and privileges of officers and employees) 326

9. 조세의 면제(Immunities from taxation) 326

10. 본조의 적용(Application of Article) 326

제10조 기타 국제기구와의 관계(Relations with Other Internationnl Organizations) 326

제11조 비가맹국과의 관계(Relations with Non-Member Countries) 328

1. 비가맹국과의 관계에 관한 의무(Undertakings regarding relations with non-member countries) 328

2. 비가맹국과의 거래에 관한 제한(Restrictions on transactions with non-member countries) 328

제12조 조직 및 관리(Organization and Management) 328

1. 기금의 조직(Structure of the Fund) 328

2. 총회(Board of Governors) 328

3. 상무이사회(Executive Board) 330

4. 전무이사 및 직원(Managing Director and staff) 334

5. 투표(Voting) 334

6. 준비금과 순이익 배분 및 투자(Reserves, distribution of net income, and investment) 334

7. 보고서의 발간(Publication of reports) 338

8. 가맹국에 대한 의견 통보(Communication of views to members) 338

제13조 사무소 및 임치소(Offices and Depositories) 338

1. 사무소의 소재지(Location of offices) 338

2. 임치소(Depositories) 338

3. 기금자산의 보증(Guarantee of the Fund's assets) 340

제14조 경과규정(Transitional Arrangements) 340

1. 기금에 대한 통지(Notification on the Fund) 340

2. 외환제한(Exchange restrictions) 340

3. 제한에 관한 기금의 조치(Action of the Fund relating to restrictions) 340

제15조 특별인출권(Special Drawing Rights) 342

1. 특별인출권의 배분권(Authority to allocate special drawing rights) 342

2. 특별인출권의 평가(Valuation of the special drawing right) 342

제16조 일반부 및 특별인출권부(General Department and Special Drawing Rights Department) 342

1. 운용 및 거래의 분리(Separation of operations and transactions) 342

2. 자산 및 재산의 분리(Separation of assets and property) 342

3. 기록 및 보고(Recording and information) 344

제17조 특별인출권의 참가국 및 기타 보유자(Participants and Other Holders of Special Drawing Rights) 344

1. 참가국(Participants) 344

2. 보유자로서의 기능(Fund as a holder) 344

3. 기타 보유자(Other holders) 344

제18조 특별인출권의 배분 및 말소(Allocation and Cancellation of Special Drawing Rights) 346

1. 배분 및 말소에 관한 원칙 및 고려사항(Principles and considerations governing allocation and cancellation) 346

2. 배분 및 말소(Allocation and cancellation) 346

3. 예상외의 주요사태(Unexpected major developments) 348

4. 배분 및 말소에 관한 결정(Decisions on allocation and cancellations) 348

제19조 특별인출권의 운용 및 거래(Operations and Transactions in Special Drawing Rights) 350

1. 특별인출권의 사용(Use of special drawing rights) 350

2. 참가국간의 운용 및 거래(Operations and transactions between participants) 350

3. 필요성의 요건(Requirement of need) 350

4. 통화제공의무(Obligation to provide currency) 352

5. 통화제공 참가국의 지정(Designation of participants to provide currency) 352

6. 복원(Reconstitution) 352

7. 환율(Exchange rates) 354

제20조 특별인출권부의 이자 및 수수료(Special Drawing Rights Department Interest and Charges) 354

1. 이자(Interest) 354

2. 수수료(Charges) 354

3. 이자율 및 수수료율(Rate of interest and charges) 354

4. 부과금(Assessments) 354

5. 이자·수수료 및 부과금의 지급(Payment of interest, charges, and assessments) 354

제21조 일반부 및 특별인출권부의 운용(Administration of the General Department and the Special Drawing Rights Department) 356

제22조 참가국의 일반적 의무(General Obligations of Participants) 358

제23조 특별인출권 운용 및 거래의 정지(Suspension of Operations and TransactIOns in Special Drawing Rights) 358

1. 긴급규정(Emergency provisions) 358

2. 의무의 불이행(Failure to fulfill obligations) 360

제24조 참가의 종료(Termination of Participation) 360

1. 참가종료권(Right to terminate participation) 360

2. 참가종료에 따른 청산(Settlement on termination) 360

3. 이자 및 수수료(Interest and charges) 362

4. 기금에 대한 채무청산(Settlement of obligation to the Fund) 362

5. 참가종료국에 대한 채무청산(Settlement of obligation to a terminating participant) 362

6. 일반재원계정거래(General Resources Account transactions) 362

제25조 특별인출권부의 청산(Liquidation of the Special Drawing Rights Department) 364

제26조 탈퇴(Withdrawal from Membership) 366

1. 가맹국의 탈퇴권(Right of members to withdraw) 366

2. 강제적 탈퇴(Compulsory withdrawal) 366

3. 탈퇴국과의 계정결제(Settlement of accounts with members withdrawing) 366

제27조 긴급규정(Emergency Provisions) 366

1. 일시적 정지(Temporary suspension) 366

2. 기금의 청산(Liquidation of the Fund) 368

제28조 개정(Amendments) 368

제29조 해석(Interpretation) 370

제30조 용어의 주해(Explanation of Terms) 370

제31조 최종규정(Final Provisions) 372

1. 발효(Entry into force) 372

2. 서명(Signature) 374

11. 국제 법정계량 기구 설치 협약(CONVENTION INSTITUANT UNE ORGANISATION INTERNATIONALE DE METEROLOGIE LEGALE) 405

제1장 기구의 목적(OBJET DE L'ORGANISATION) 406

제2장 기구의 구성(CONSTITUTION DE L'ORGANISATION) 408

제3장 회계 규정(DISPOSITIONS FINANCIERES) 420

제4장 일반 규정(DISPOSITIONS GENERALES) 426

12. 물품의 일시 수입을 위한 일시 수입 통관 증서에 관한 관세 협약 (A.T.A. 협약)(A.T.A. CONVENTION) 433

전문(PREAMBLE) 434

제1장 정의 및 승인(Definitions and approval) 434

제2장 범위(Scope) 436

제3장 A.T.A. 까르네의 발급 및 사용(Issue and use of A.T.A. carnets) 438

제4장 보증(Guarantee) 438

제5장 까르네의 조정(Regularisation of A.T.A. carnets) 440

제6장 잡칙(Miscellaneous provisions) 442

제7장 최종 규정(Final provisions) 444

13. 직업 용구의 일시 수입에 관한 관세협약(CUSTOMS CONVENTION ON THE TEMPORARY IMPORTATION OF PROFESSIONAL EQUIPMENT) 457

전문(PREAMBLE) 458

제1장 정의(Definitions) 458

제2장 일시 수입(Temporary admission) 460

제3장 잡칙(Miscellaneous provisions) 462

제4장 최종 규정(Final provisions) 464

14. 상품 견본 및 광고용 물품의 수입 편의를 위한 국제 협약(INTERNATIONAL CONVENTION TO FACILITATE THE IMPORTATION OF COMMERCIAL SAMPLES AND ADVERTISING MATERIAL) 483

제1조 정의(Definitions) 484

제2조 소액 견본에 대한 수입세 면제(Exemption from import duties for samples of negligible value) 484

제3조 기타 견본의 일시 면세 수입(Temporary duty-free admission of other sample) 486

제4조 광고용 물품의 면세 수입(Duty-free admission of advertising material) 488

제5조 광고용 필름의 일시 면세 수입(Temporary duty-free admission of advertising films) 490

제6조 수입금지 및 제한의 일시적 해제(Temporary waiver of import prohibitions and restrictions) 490

제7조 절차의 간소화(Simplification of formalities) 492

제8조 분쟁의 해결(Settlement of disputes) 492

제9조 서명 및 비준(Signature and ratification) 494

제10조 가입(Accession) 494

제11조 효력발생(Entry into force) 494

제12조 탈퇴(Denunciation) 494

제13조 지역적 적용(Territorial application) 496

제14조 유보(Reservations) 496

제15조 서명, 비준, 수락 및 가입의 통고(Notification of signatures, ratifications, acceptance and accessions) 498

15. 1954년 유류에 의한 해양의 오염방지를 위한 국제 협약 (1962년 및 1969 년 개정 포함)(INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE PREVENTION OF POLLUTION OF THE SEA BY OIL, 1954. as amended in 1962 and in 1969) 501

16. 모든 형태의 인종 차별 철폐에 관한 국제협약(INTERNATIONAL CONVENTION ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS OF RACIAL DISCRIMINATION) 531

17. 국제 포경 규제 협약(INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE REGULATION OF WHALING) 557

18. 세계 지적소유권 기구 설립 협약(CONVENTION ESTABLISHING THE WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION) 605

제1조 기구의 설립(Establishment of the Organization) 606

제2조 정의(Definitions) 606

제3조 기구의 목적(Objectives of the Organization) 608

제4조 직무(Functions) 608

제5조 회원자격(Membership) 610

제6조 총회(General Assembly) 610

제7조 당사국회의(Conference) 614

제8조 조정위원회(Coordination Committee) 614

제9조 국제사무국(International Bureau) 618

제10조 본부(Headquarters) 620

제11조 재정(Finances) 620

제12조 법적자격 ; 득권 및 면제(Legal Capacity; Privileges and Immunities) 626

제13조 기타 기구와의 관계(Relations with Other Organizations) 626

제14조 협약의 당사자 자격(Becoming Party to the Convention) 626

제15조 협약의 발효(Entry into Force of the Convention) 628

제16조 유보(Reservations) 628

제17조 개정(Amendments) 628

제18조 탈퇴(Denunciation) 630

제19조 통고(Notifications) 630

제20조 최종규정(Final Provisions) 630

제21조 경과규정(Transitional Provisions) 632

19. 아세아·태평양 전기통신 협의체 헌장(CONSTITUTION OF THE ASIA-PACIFIC TELECOMMUNITY) 635

제1조 설립(Establishment) 636

제2조 목적(Objectives) 636

제3조 협의체의 구성(Composition of the Telecommunity) 638

제4조 권리의 안정(Recognition of Rights) 640

제5조 본부(Headquarters) 640

제6조 공용어(Official Language) 640

제7조 기관(Organs) 640

제8조 총회(The General Assembly) 642

제9조 관리위원회(The Mangement Committee) 644

제10조 사무국(The Secretariat) 646

제11조 협의체의 재정(Finances of the Telecommunity) 648

제12조 법적능력, 특권과 면제(Legal Capacity, Privileges and Immunities) 650

제13조 국제연합, 국제기구 및 지역기구와의 관계(Relationship with the United Nations and with international and Regional Organizations) 652

제14조 협의체에서의 탈퇴(Withdrawal from the Telecommunity) 652

제15조 협의체의 해체(Dissolution of the Telecommunity) 652

제16조 현장의 기탁(Depositary of the Constitution) 654

제17조 서명, 비준 또는 수락(Signature, Ratification or Acceptance) 654

제18조 효력 발생(Entry into Force) 654

제19조 가입(Accession) 656

제20조 ESCAP의 준회원(Associate Members of ESCAP) 656

제21조 협의체의 총회 및 관리위원회의 최초회의(Inaugural Meetings of the General Assembly and the Management Committee of the Telecommunity) 656

제22조 헌장의 개정(Amendment of the Constitution) 656

20. 유류 오염 손해에 대한 민사 책임에 관한 국제협약(INTERNATIONAL CONVENTION ON CIVIL LIABILITY FOR OIL POLLUTION DAMAGE) 659

21. 아세아 재보험 공사 설립 협정(AGREEMENT ESTABLISHING THE ASIAN REINSURANCE CORPORATION) 681

전문 및 결정(PREAMBLE AND DECISION) 682

제1장 총칙(General Provisions) 684

제1조 명칭, 형태 및 지위(Name, Form and Status) 684

제2조 회원자격(Membership) 684

제3조 자본금(Capital Stock) 684

제4조 본부(Headquarters) 686

제2장 조직(Organization) 686

제5조 회원국 이사회(Council of Members) 686

제6조 회원국 이사회의 기능(Functions of the Council of Members) 688

제7조 조건부 다수결(Qualified Majority Vote) 690

제8조 운영위원회(Management Board) 690

제9조 공사의 직원(Staff of the Corporation) 692

제10조 사장(General Manager) 692

제11조 부사장(Assistant General Manager) 692

제12조 사무국장(Corporate Secretary) 694

제13조 독립감사(External Auditor) 694

제3장 운영(Operations) 694

제14조 권한(Authorization) 694

제15조 공사에 대한 재보험 출재(Cessions to the Corporation) 694

제16조 재보험 인수(Acceptances) 696

제17조 재재보험(Retrocessions) 696

제18조 재보험 "풀"(Reinsurance Pools) 696

제19조 재정(Finance) 696

제20조 배당금 및 준비금(Dividends and Reserves) 698

제21조 회원국의 탈퇴(Withdrawal of Members) 698

제22조 주식의 재매입(Repurchase of Shares) 700

제23조 공사 운영의 일시 정지 및 종료(Temporary Suspention and Termination of Operations of the Corporation) 700

제4장 해석 및 중재(Interpretation and Arbitration) 700

제24조 해석(Interpretation) 700

제25조 중재(Arbitration) 702

제5장 최종규정(Final Provisions) 702

제26조 서명 및 기타(Signature and Deposit) 702

제27조 서명국 정부에 의한 청약(Subscription by Signatory Governments) 702

제28조 비준, 수락 또는 승인(Ratification, Acceptance or Approval) 702

제29조 발효(Entry into Force) 704

제30조 가입(Accession) 704

제31조 협정의 개정(Amendments to the Agreement) 704

제32조 협정의 종료(Termination of the Agreement) 704

22. 안전한 콘테이너를 위한 국제 협약(INTERNATIONAL CONVENTION FOR SAFE CONTAINERS) 715

전문(Preamble) 716

제1조 본 협약하에서의 일반적 의무(General Obligation under the present Convention) 716

제2조 정의(Definitions) 716

제3조 적용(Application) 720

제4조 시험, 검사, 인가 또는 보수(Testing, Inspection, Approval and Maintenance) 720

제5조 인가의 수락(Acceptance of Approval) 722

제6조 통제(Control) 722

제7조 서명, 비준, 수락, 승인 및 가입(Signature, ratification, acceptance, approval and accession) 722

제8조 효력 발생(Entry into force) 724

제9조 본 협약의 일부를 개정하기 위한 절차(Procedure for amending any part or parts of the present Convention) 724

제10조 부속서 개정을 위한 특별절차(Special procedure for amending the Annexes) 726

제11조 탈퇴(Denunciation) 728

제12조 종료(Termination) 728

제13조 분쟁의 해결(Settlement of Disputes) 728

제14조 유보(Reservations) 728

제15조 통고(Notification) 730

제16조 정본(Authentic texts) 730

판권기 758

이용현황보기

조약집 : 다자조약. 제4권(1977-1979) 이용현황 표 - 등록번호, 청구기호, 권별정보, 자료실, 이용여부로 구성 되어있습니다.
등록번호 청구기호 권별정보 자료실 이용여부
0000322052 L 341.026 ㅎ155ㄷ v.4 서울관 서고(열람신청 후 2층 법률정보센터) 이용가능
0000397645 L 341.026 ㅎ155ㄷ v.4 서울관 서고(열람신청 후 2층 법률정보센터) 이용가능
0000397646 L 341.026 ㅎ155ㄷ v.4 서울관 서고(열람신청 후 2층 법률정보센터) 이용가능
0000322053 L 341.026 ㅎ155ㄷ v.4 부산관 서고(열람신청 후 2층 주제자료실) 이용가능