본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

목차보기


Ⅰ. History Says / Hope and History Rhyme
역사는 말한다 / 희망과 역사가 운율을 맞추게 될

Pro Patria Mori - In Memoriam Joseon’s Liver and Gall (1592)
조국을 위한 죽음 - 인 메모리엄 조선의 충의간담(忠義肝膽)
Triptych Ⅰ
Vox Populi, Vox Dei: Requiem for the Sang-tus,
the Jeon-ju and Jeolladian Rebels
트립틱Ⅰ
백성의 음성, 곧 신의 음성:
상투머리, 전주 그리고 전라도 폭도들을 위한 진혼곡
By the Rising of the Moon - an Irish Song of Rebellion
달이 떠오를 때 - 아일랜드 반란의 노래
Danny Boy - an Irish Folk Song
대니 보이 - 아일랜드 민요
상투머리 폭도들을 위한 진혼곡 - 이 기현
새야새야
Triptych Ⅱ
Via Crucis: Requiem for the Je-ju Rebels
트립틱 Ⅱ
십자가의 길: 제주 폭도들을 위한 진혼곡
On the Late Massacre in Piedmont - John Milton
피에몬트에서의 학살 - 존 밀턴
Triptych Ⅲ
Tenebrae: Requiem for the Gwang-ju Rebels
트립틱 Ⅲ
테네브레이: 광주 폭도들을 위한 진혼곡
The Marching Song for Our Beloved - Ki-wan Paek
임을 위한 행진곡 - 백 기완
The Original Scene
원경 (原景)
In Remembrance of Freedom-fighters
Fallen for the Korean Independence
조국의 독립을 위해 쓰러진 자유의 투사들을 기리며
The Minstrel Boy - Thomas Moore
음유시인 어린 용사 - 토마스 무어
Lux In Tenebris - In Memoriam those 7 Stars (1801)
어둠 속의 빛 - 인 메모리엄 치명자산(致命者山)위의 일곱 별들
Per Capita: In Memoriam Hang-gum Yu (Augustino, 1756-1801)
머릿수에 따라: 인 메모리엄 유 항검 (아우구스티노)
Vallis Lacrimarum - In Memoriam Jeamni (April 15, 1919)
눈물의 계곡 - 인 메모리엄 제암리
Sacrificium Ultimum - In Memoriam Gwan-sun Ryu (1902-1920)
궁극의 희생 - 인 메모리엄 유 관순
Post Mortem - In Memoriam Dong-hoon Park (1928-1945)
죽음 이후에 - 인 메모리엄 박 동훈
To a Singing Bird - In Memoriam D. J. Yun (1917-1945)
한 마리 노래하는 새에게 - 인 메모리엄 윤 동주
Knowing To Be a Poet Is a Sad Vocation
시인이란 슬픈 천명임을 알면서도 - 윤 동주
From “The Lark Ascending” - George Meredith
“날아오르는 종달새” 중에서 - 조지 메러디스
Para Bellum - In Memoriam Those Brothers in Arms (1950-1953)
파라 벨럼 / 전쟁을 준비하라 - 인 메모리엄 무장을 했던 그 형제들
Gr?ber Gefallener Freiheitskrieger - Caspar David Friedrich
자유를 위해 쓰러진 투사들의 무덤들 - 카스파 다비드 프리드리의 그림
From “Der Tod f?rs Vaterland” - Friedrich H?lderlin
“조국을 위한 죽음” 중에서 - 프리드리히 횔덜린
Die Wacht am Rhein - Max Schneckenburger
라인강의 파수병 - 맥스 슈네켄부르거
I Vow To Thee, My Country - Cecil Spring Rice
저 당신께 맹세합니다, 나의 조국이여 - 세실 스프링 라이스
L?onidas aux Thermopyles - Jacques Louis David
테르모필레의 레오니다스 - 자크 루이 다비드의 그림
Dulce et Decorum Est - Wilfred Owen
달콤하고 명예로운 것이노라 - 윌프레드 오웬
1950년 6월 어느 학도병의 일기에서 - 국군 홍보 관리소
Faithful unto Death - Edward John Poynter
죽음의 순간까지 충성을 다하여 - 에드워드 존 포인터의 그림
A Dandelion - Oh, Captain! My Captain! and Our Captain!
민들레 - 오, 캡틴! 나의 캡틴! 그리고 우리의 캡틴이여!
O Captain! My Captain! - Walt Whitman
오 캡틴! 나의 캡틴이여! - 월트 위트먼
The Death of Lincoln - William Cullen Bryant
링컨의 죽음 - 윌리엄 컬린 브라이언트


Ⅱ. To Gerard Manley Hopkins
제라드 맨리 홉킨스에게

The Windhover, to Christ our Lord - Gerard Manley Hopkins
황조롱이, 우리 주 그리스도께 - 제라드 맨리 홉킨스
“Thou art indeed just, Lord, if I contend” - Gerard Manley Hopkins
“당신께선 진정 정의로우십니다, 주여, 저 비록 논쟁을 벌일지라도” - 제라드 맨리 홉킨스
Das Kreuz im Gebirge - Caspar David Friedrich
산중의 십자가 - 카스파 다비드 프리드리히의 그림
성탄전야 - 이 기현
From “Gruß an die Heilige Nacht” - Robert Prutz
“성스러운 밤에 드리는 경배” 중에서 - 로베르트 프루츠
Wein und Brot des Letzten Mahles from “Parzifal”
최후의 만찬의 빵과 포도주 - “파르치팔” 중에서
From “Christnacht” - August von Platen
“그리스도의 밤” 중에서 - 아우구스트 폰 플라텐
Gesang der Pilger from “Tannh?user”
순례자들의 노래 - “탄호이저” 중에서
A Rusty Nail - Robert William Service
녹슨 못 - 로버트 윌리엄 서비스
To Gerard Manley Hopkins
제라드 맨리 홉킨스에게
May in Thy Hand Some Day Shine
언젠가는 당신의 손 안에서 빛나게 하소서
His Alpha and Omega
그분의 알파와 오메가
A Resting Place
하나의 안식처
The Second Coming
재림
The Coming Of Wisdom with Time - William Butler Yeats
시간과 더불어 찾아오는 지혜 - 윌리엄 버틀러 예이츠
A Fish and the Fisher
물고기와 어부
The Word
그 말씀
For Whom Tolls the Bell
누구를 위해 종이 울리는지
No Man Is an Island - John Donne
인간은 하나의 섬이 아닌 것이니 - 존 단
A Piece of Poetry
한 편의 시
A Flower You Are
너 한 송이 꽃이로구나
Flower in the Crannied Wall - Alfred Tennyson
담벼락 틈새에 핀 꽃 - 알프레드 테니슨
The Rhodora - Ralph Waldo Emerson
철쭉꽃 - 랄프 왈도 에머슨
How Blessed They Are
그들 얼마나 복된 존재들인가
What He Trusted Me with
그분께서 내게 맡겨주신 것
Mountain Mother
모악산
Some Erratic Times
때론 기괴하게도
The Gambler
도박자
Adieu, Adieu, My Native Star!
안녕, 안녕, 나 태어났던 고향별이여!
Adieu, Adieu! My Native Shore - George Gordon Byron
안녕, 안녕! 나 태어난 고향땅아 - 조지 바이런
Abschied von der Erde - Adolf von Pratobevera
지상으로부터의 작별 - 아돌프 폰 프라토베베라
A Silence as a Deeper Sound
더 깊은 소리로서의 하나의 침묵
My Brother’s Keeper
내 형제를 지키는 자
Requiem
레퀴엠
I Always Re-knew to Renew
저 항상 새롭게 할 줄 알았던
A Blade of Grass
풀잎사귀 하나
A Truthful Lyre
진실한 리라
Farewell to the Four Elements!
네 원소들이여, 잘 있거라!
Billy-doo’s Journey
빌리-두의 여행
The Song of Innocence
순수의 노래
The Song of Experience
경험의 노래
Oh, My Muse! Ⅰ: A Luminescent Trail
오, 나의 뮤즈여! Ⅰ: 빛나는 궤적을 남기며
Oh, My Muse! Ⅱ: The Storm in My Teacup Soul
오, 나의 뮤즈여! Ⅱ: 찻잔만 한 내 영혼 안의 폭풍우
The Confession of a Morbid Visionary
병적인 망상에 사로잡힌 자의 고백
The Red Dragon
붉은 용
Carry the FireⅠ
그 불꽃 품게 하소서Ⅰ
Carry the Fire Ⅱ
그 불꽃 품게 하소서 Ⅱ


Ⅲ. The Loss of The Sewol / It Concerned Thee
세월호의 침몰 / 그것은 당신과 관련된 일이었나이다

From “In Memoriam” - Alfred Tennyson
“인 메모리엄” 중에서 - 알프레드 테니슨
Prologue
서문
I. I held it truth, with him who sings
I. 저 진실이라고 믿습니다
Ⅴ. I sometimes hold it half a sin
Ⅴ. 저 때론 반쯤은 죄라 여기는 것입니다
X. I hear the noise about thy keel
X. 그대 용골 주변의 소리를 나는 듣노라
XXVII. I envy not in any moods
XXVII. 저, 어떤 기분이 드는 중에도, 부러워하지 않습니다
LXXXII. I wage not any feud with Death
LXXXII. 전 죽음과 다툼을 벌이고자 하는 것은 아닙니다
XLVII. That each, who seems a separate whole
XLVII. 개별적인 하나의 온전한 전체로 보이는 각자가
CXXX. Thy voice is on the rolling air
CXXX. 그대 음성은 굽이치는 대기 위에 있으며
샤를 구노의 “Mors et Vita” (죽음과 생명) 중에서
“천상에 거대한 음성이 있어”로부터 결말부 “천상의 합창”까지
Never Morning Wore To Evening,
But Some Heart Did Break - Walter Langley
아침은 결코 저녁으로 저물지도 아니했으나,
그 누군가의 가슴은 분명코 부서졌노라 - 월터 랭리의 그림
A Crazed Girl - William Butler Yeats
광기에 내몰린 한 젊은 여인 - 윌리엄 버틀러 예이츠
The Drowned Leander Borne by Nereids
- David Teniers the Younger
네레이드들에 의해 옮겨지는 익사한 레안더
- 데이비드 테니어스 더 영거의 그림
And the Sea Gave Up the Dead Which Were in It
- Frederic Leighton
그리하여 바다가 그 가운데서 죽은 자들을 내주고
- 프레데릭 레이턴의 그림
N?nie - Friedrich Schiller
내니(애도의 노래) - 프리드리히 쉴러
Angoisse - August Friedrich Albrecht Schenck
절망의 비탄 - 오귀스트 프리드리히 알브레히트 쉥크의 그림
From “The Wasteland” - T. S. Eliot
“황무지” 중에서 - T. S. 엘리엇
By Sestos Town, in Hero's Tower - A. E. Housman
세스토스 마을 해안가, 헤로의 탑 안 - A. E. 하우스만
La Jeune Tarentine - Andr? Ch?nier
젊은 아가씨 타랑틴 - 앙드레 쉐니에
From “The Loss of the Eurydice” - Gerard Manley Hopkins
“유리디체호의 침몰” 중에서 도입부와 결말부 - 제라드 맨리 홉킨스
The Loss of the Sewol
세월호의 침몰

이용현황보기

인 메모리엄 = In memoriam 이용현황 표 - 등록번호, 청구기호, 권별정보, 자료실, 이용여부로 구성 되어있습니다.
등록번호 청구기호 권별정보 자료실 이용여부
0002795495 808.81 -21-21 서울관 서고(열람신청 후 1층 대출대) 이용가능
0002795496 808.81 -21-21 서울관 서고(열람신청 후 1층 대출대) 이용가능

출판사 책소개

알라딘제공
때로는, 천상에 펼쳐진 은하수
그 희망의 꿈결 아래 떠돌던 한 마리 반딧불처럼,
때로는, 지상에 가슴 부서지는
그 역사의 물결 속에 떨어진 한 방울의 눈물처럼,
환상에 매혹된 영혼의 독백이 깃든 한 편의 오디세이아이거나
세상에 유일한 위로와 영감을 줬던 예술에 바치는 오마주로서,
외국어인 영어원문으로 쓰였으며, 여전히 서투른
모국어로, 작가가 직접 번역한 한 권의 시집입니다.
슬픔을 덜어줄 수 있기보다는 오히려 누군가에겐
아픔만을 더해주는 헛됨이 되진 않기를 기원하며.
살아가는 나날들 짧건 길건, 우리 결코
고통이라는 존재의 속박에서 자유로울 순 없으나, 우리 결국
사라지는 그날까지, 가슴과 영혼으로써
소통하는 것이, 인간이 소유한 가장 고귀한 능력이라 믿기에.