본문 바로가기 주메뉴 바로가기
국회도서관 홈으로 정보검색 소장정보 검색

결과 내 검색

동의어 포함

목차보기


前言

第一? 感?, ??, 文化??言

第一章 ????言
1.1 引?
1.2 ?重
1.3 冷?
1.4 疼痛
1.5 小?
第二章 味?, 嗅???言
2.1 引?
2.2 上??:“냄새”?“맛”
2.3 酸, ?, 苦, 辣, 辛酸, 咸, 淡
2.4 香, 爽, ?, 臭
2.5 渴
2.6 小?

第三章 色彩??言
3.1 引?
3.2 色?光
3.3 原色
3.4 白色
3.5 黑色
3.6 黑白灰
3.7 ?色
3.8 ?色
3.9 ?色
3.10 ?色
3.11 小?

第四章 空?感???言
4.1 引?
4.2 空?方位
4.3 空?形?
4.4 地方, 地点
4.5 小?

第五章 ??, 文化, ?知??言
5.1 引?
5.2 ??, 文化??言
5.3 文化知?影??知
5.4 文化背景影??知
5.5 ?言是思??知的??
5.6 ?言反映了?知和?趣所在
5.7 ?言, 文化??知?不完全一致
5.8 小?

第二? 文化??言?化

第六章 文化??言的???化
6.1 引?
6.2 ?音?形??生?化
6.3 ???生?化
6.4 ?活???予新?
6.5 方言?力?大
6.6 ???展成合成?
6.7 ?生新?, 新的??方式
6.8 ?言消亡
6.9 小?

第七章 文化??言?后
7.1 引?
7.2 ?法?展的?后
7.3 ???展的?后
7.4 小?

第八章 ?言?化的影?因素
8.1 引?
8.2 文化???的影?
8.3 ?音和形??化的影?
8.4 ??因素的影?
8.5 ?家政策?向的影?
8.6 民族性, ?言特点的影?
8.7 ?合因素的影?
8.8 小?


第三? 文化??言共性

第九章 ?言表?的象似性
9.1 引?
9.2 人?
9.3 地理?境
9.4 ?物
9.5 植物
9.6 ??要素
9.7 服?
9.8 交通工具
9.9 ?村?城市
9.10 刺激性?作
9.11 酒?告
9.12 毒品?食物
9.13 ?弄
9.14 吹牛(?)
9.15 ??子, ?子
9.16 ?言符?
9.17 小?

第十章 ???言表?的象似性
10.1 引?
10.2 ?乎相同
10.3 上位范??下位范?的不同
10.4 等位范??的不同
10.5 事物相同,特点, 部分或?作??不同
10.6 事物相同,?量不同
10.7 部分事物相同
10.8 事件和事物相同,具?性和抽象性不同
10.9 事件相同,具??作或事物不同
10.10 ?象?事件相同,?作方式不同
10.11 性?相同,事物不同
10.12 ??引申路?相同
10.13 小?

第四? 文化??言差?

第十一章 ??文化????
11.1 引?
11.2 人??言?文化
11.3 地理?境?言?文化
11.4 ?物?言?文化
11.5 植物?言?文化
11.6 ?食?言?文化
11.7 服??言?文化
11.8 住居?言?文化
11.9 出行?言?文化
11.10 ???言?文化
11.11 政治法律?言?文化
11.12 ???言?文化
11.13 ?事?言?文化
11.14 ???言?文化
11.15 ?育?言?文化
11.16 ????事大主?
11.17 ?系?言?文化
11.18 ?貌?言?文化
11.19 人名, 地名?言?文化
11.20 外貌?言?文化
11.21 婚?嫁娶?言?文化
11.22 性??言?文化
11.23 宗??言?文化
11.24 文??言?文化
11.25 曲??言?文化
11.26 性格文化??言
11.27 小?


第十二章 同一文化?域的?角(?注点)??言
12.1 引?
12.2 朝????的不同?角
12.3 ??人的?注点
12.4 小?

第十三章 ?文化??言
13.1 引?
13.2 文化?造字, ??
13.3 文化?事物命名
13.4 文化????量
13.5 文化????展
13.6 文化??言形式
13.7 文化?感情色彩
13.8 文化??言??
13.9 文化?外??借用
13.10 小?

第十四章 ???言差?的影?因素
14.1 引?
14.2 文化背景缺失
14.3 文化背景不同
14.4 重要性?熟悉度不同
14.5 比??想不同
14.6 ?注点?比??想不同
14.7 多?因素的影?
14.8 小?

第十五章 意象????言差?
15.1 引?
15.2 ?系?意象
15.3 智力?意象
15.4 可能性?意象
15.5 心理感情?意象
15.6 性格?意象
15.7 ?作, 行?, ???意象
15.8 ?言形式?意象
15.9 小?

第十六章 ?法????言差?
16.1 引言
16.2 搭配不同
16.3 ?律不同
16.4 肯定, 否定或疑?的不同
16.5 ??不同
16.6 比???不同
16.7 融合度不同
16.8 ?活性不同
16.9 句子成分不同
16.10 ??不同
16.11 修?不同
16.12 ??句不同
16.13 小?

第十七章 ??????言差?
17.1 引?
17.2 ?事???的不同
17.3 ?事物形???的不同
17.4 感情色彩不同
17.5 ?似的比?,意??不相同
17.6 交叉??
17.7 小?

第十八章 ?字?????言差?
18.1 引?
18.2 ?字??域?大
18.3 ?字??域?小
18.4 ?代???域?小
18.5 交叉??
18.6 感情色彩不同
18.7 ?形?用法不同
18.8 ?性不同
18.9 文化背景不同
18.10 小?

?考文?
中文文? / 中文?著 / ?文文? / 英文文? / 其他文?

이용현황보기

语言与文化 이용현황 표 - 등록번호, 청구기호, 권별정보, 자료실, 이용여부로 구성 되어있습니다.
등록번호 청구기호 권별정보 자료실 이용여부
0002933780 401 -22-26 서울관 서고(열람신청 후 1층 대출대) 이용가능
0002933781 401 -22-26 서울관 서고(열람신청 후 1층 대출대) 이용가능
B000071155 401 -22-26 부산관 서고(열람신청 후 2층 주제자료실) 이용가능

출판사 책소개

알라딘제공
문화 분석이란 의미를 탐구하는 해석과학이다. 문화 분석으로 한 나라의 역사, 문학 그리고 사고방식을 익히고 어둡고 몽롱해 보인 인류의 기타 분야들을 밝힐 수 있다고들 한다. 문화언어학은 이런 문화 분석과 언어 분석을 함께 하는 과학이다.
동양문화권에 속한 한국은 중국 문화의 영향을 많이 받아왔고 두 나라의 문화에는 차이점보다 공통점이 더 많아 즉 대동소이라고 할 수 있다. 하지만 언어 면에서는 중국어와 한국어는 서로 다른 어족에 속하고 기본적인 문법 구조도 엄염히 다르다. 본 연구의 목적은 비슷한 문화 배경에서 나타난 서로 다른 중한 두 나라 언어를 비교하여 언어와 문화의 관계를 탐구하고, 이전의 동서양 문화언어비교에서 발견하기 힘든 더 많은 비교점과 특점을 밝히고자 한다. 한 마디로 본 연구는 ‘大同’ 속에서 ‘小異’를 찾는 것이다.
이전의 한국에서의 문화언어 비교연구는 대부분 한국인 중심으로 서양문화와의 비교에서 전개된 실정이다. 중국인을 중심으로 한 한국문화연구는 중국문화가 한국에서의 전파에 더 관심을 쏠리고 있다. 본 연구는 중국인의 시각으로 한국 문화와 언어를 연구하여 중한 두 나라 문화와 언어의 미시적 차이점을 분석하는데 중점을 두고 더 객관적으로 면밀하게 한국문화언어를 분석할 수 있으리라 생각한다.
본 연구는 한국사회문화의 전체를 망라한 『한국자연문화언어학』, 『한국생활문화언어학』, 『한국정신문화언어학』, 『한국문화언어학 총론』 및 『언어와 문화』 등 다섯 부를 포함하는데 한국문화를 전면적으로 묘사한 기초에 한국어와 한국문화의 관계를 분석하는 것이다.
이 중에 『한국자연문화언어학』, 『한국생활문화언어학』, 『한국정신문화언어학』, 『한국문화언어학총론』 등 네 책은 한국문화와 한국어의 관계에 중점을 두고 있는 반면에 『언어와 문화』는 서로 다른 문화배경에서의 거시적 연구와 미시적 연구가 서로 결합된 문화와 언어의 관계에 대한 연구이고 총 18장 네 부분으로 나뉘어져 있다.
첫 부분(1-5장)은 ‘감각·체험·문화와 언어’인데, ‘촉감과 언어’, ‘미각·후각과 언어’, ‘색채와 언어’, ‘공간감각과 언어’ 그리고 ‘체험·문화·인지와 언어’ 등 다섯 장으로 나뉘어져 있다.
두 번째 부분(6-8장)은 ‘문화와 언어변화’인데, ‘문화와 언어의 변이’, ‘문화와 언어발전의 지연성’, ‘언어변화의 영향 요소’ 등 세 장으로 나뉘어졌다.
세 번째 부분은 ‘문화와 언어의 일반성’인데, ‘언어표현의 유사성’와 ‘한중 언어표현의 유사성’ 두 장으로 나뉘어져 있다.
마지막 부분은 ‘문화와 언어차이’인데, ‘한국문화와 한국어’, ‘같은 문화 지역에서의 시각 차이와 언어’, ‘서로 다른 문화배경과 언어’, ‘한중 언어차이의 영향 요소’, ‘영상과 한중 언어차이’, ‘문법과 한중 언어차이’, ‘의미와 한중 언어차이’, ‘한자어와 한중 언어차이’ 등 8장으로 나뉘어져 있다.